Enes Alper - Yaşandı, Bitti. - перевод текста песни на русский

Yaşandı, Bitti. - Enes Alperперевод на русский




Yaşandı, Bitti.
Прожито, закончено.
Hala beni seviyorsan bekleme, kalbimde dayanmıyor
Если ты всё ещё любишь меня, не жди, моё сердце этого не выдержит,
Her sabah kafamdaki sorunlarla esnemeye
Каждое утро просыпаться с этими проблемами в голове.
Aslında merak ediyorum, şuan geri dönsen
Мне, правда, интересно, если бы ты сейчас вернулась,
Hayatım yeter mi seni doyasıya sevmeye
Хватило бы моей жизни, чтобы любить тебя досыта?
Ben seni karşılıksız sevdim, sevmeni beklemedim
Я любил тебя безответно, не ждал твоей любви.
Geldiğinde sarılarak öldürmiyceksen sevme beni
Если не задушишь меня в объятиях, когда придёшь, не люби меня.
Belki yüzünü gördüğümde benimde kalbim durur
Может быть, когда я увижу твоё лицо, моё сердце тоже остановится.
Sizin insan öldürmek, aşkınızda.Gende değil
Убить человека для вас это любовь. Это не в генах.
O eski Enes Alper hayatı, herşeyim geride kaldı
Та жизнь, тот старый Энес Алпер, всё осталось позади.
Senden başka kim çeker beni, aşk benim neyime artık?
Кто ещё потянет меня, кроме тебя? К чему мне теперь любовь?
Millet başkasına benzemek için tonla para harcar
Люди тратят кучу денег, чтобы быть похожими на других,
Sen kalbim olmak için sadece gözlerime baktın
А ты просто посмотрела мне в глаза, чтобы стать моим сердцем.
Ne kadar hırslı biriydim sen biliyon. Sen yokken
Ты же знаешь, каким амбициозным я был. Без тебя
Ne arabam ne işim ne konserler tat vermiyor
Ни машина, ни работа, ни концерты не приносят радости.
Bi tek onlar değil artık spora bile gitmiyom
И не только это, я даже в спортзал больше не хожу.
İçimde ki rap sevgisi bile yaprak kımıldatmıyo
Даже моя любовь к рэпу не шевелит и листика в душе.
Belli oluyor akıl yörüngemden her yer
Видно же, что мой разум сходит с орбиты,
Sence cok mu dostum var o zaman görünmezler
У тебя же много друзей, тогда почему они не появляются?
Seni ben Nasıl unutucam
Как мне тебя забыть,
İş gereği her gün evinin önünden geçerken
Когда каждый день проезжаю мимо твоего дома по работе?
Seni ben nasıl unutucam
Как мне тебя забыть,
Sigara içtiğim balkonda göz yaşların varken
Когда на балконе, где я курю, остались твои слёзы?
Seni ben nasıl unutucam
Как мне тебя забыть,
Her arabaya bindiğimde silüetin yanımdayken
Когда каждый раз, садясь в машину, я вижу твой силуэт рядом?
Suratım asık görmedin sen, hep tebessüm hatırlıyon
Ты не видела моего хмурого лица, ты помнишь только улыбку.
İçim yanmadı sanıyon yüzünü dönüp giderken
Думаешь, мне не было больно, когда ты отвернулась и ушла?
Şimdi unutsam haftaya yine hatırlıycam
Если я забуду сейчас, то вспомню через неделю,
Öztekinle parkta oturup içerken
Когда буду сидеть с Озтекином в парке и пить.
Şimdi napiyim unutmak için sigarayı bıra
И что мне теперь делать, чтобы забыть? Бросить курить?
Kıyım Yada gönlümü bi başkasına kaptırıyım
Или отдать своё сердце другой?
Sana sinirlendiğim zaman kapıya vurmuştum içeri
Помнишь, когда я злился на тебя, то стучал в дверь?
Göçmüştü, şimdi napiyim kapıyı yaptırıyım?
Ты переехала, и что мне теперь делать, чинить дверь?
Iste-diğinle fotoğraf at piçlik olmaz bana
Выкладывай фото с кем хочешь, мне всё равно.
Hatırlar mısın bilmem, bana hep patavatsız derdin
Помнишь, ты всегда называла меня бестактным?
Aşkın kaliteli mi winston light kadar?
Твоя любовь такая же качественная, как Winston Light?
Belki deli bir adamım hergün dünüme bakarım içimi rahat
Может быть, я сумасшедший, каждый день оглядываюсь на прошлое, мне так спокойнее.
Latırım aşkın ederi kadarım. kafamı yastığa koyup
Я страдаю ровно настолько, насколько ценна твоя любовь. Кладу голову на подушку
Düşüme dalarım istediğin herşeyi bıraktım üşüdü baharım
И погружаюсь в сон. Я оставил всё, что ты хотела, моя весна остыла.
Gittin güneş gibi, Sever-din üstüne düşülen adamı
Ты ушла, как солнце. Ты же любила, когда за тобой бегают.
Eskiden herşeyde haklı cıkmayı başarırdım
Раньше мне всегда удавалось выйти правым из любой ситуации.
Ya ne kadar haklıysam hepsinin amına koyayım
Да пошли они все, эти мои правоты!
Ya ne kadar kazandıysam hepsinin amına koyayım
Да пошли они все, эти мои победы!
Yenilgisini sevdiği gidince anlıyormuş insan
Говорят, горечь поражения понимаешь только тогда, когда теряешь того, кого любишь.





Авторы: Enes Alper Küpşen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.