Enes Alper - Kalbime Dokun - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enes Alper - Kalbime Dokun




Kalbime Dokun
Touch My Heart
Merak etmiyorum hiç bi sözüm yaralamaz onu
I don't care, none of my words will hurt you
Benden adam olmaz ama baba olur
I may not be a good husband, but I'll be a good father
Bana güneş sıkıntı çıkarır, sana para sorun
The sun bothers me, money bothers you
Zarar görmesin o, yalvarırım yaradana koşup
I pray to the creator that no harm comes to you
İstiyorum gözlerinin ardına saklanmak
I want to hide behind your eyes
Yolunu çizmemelisin benden farklı bakanlarla
You shouldn't cross paths with those who look at you differently than I do
Yeniden aklım afakanlarla yıldı gelip
My mind is overwhelmed with anxieties again
Kalbime dokuncaksın aşkımı bu şarkılar anlatmaz
When you touch my heart, my love, these songs won't express it
Yapmak istemediğim her şarkıya sebepsin
You are the reason for every song I didn't want to make
Korkuyorsan benle olmaya, her mesajım gereksiz
If you're scared to be with me, every message I send is unnecessary
Güvenme kimselere yanında kalmaz gider hepsi güle
Don't trust anyone, they will all leave and laugh
Mem eşsiz yüzünün somurttuğu bi günde sen eksik
On a day when your unique face frowns, you are missing
Hissetme diye toplamıştım kendimi ben benimle koş
I had gathered myself so you wouldn't feel it, run with me
Hayallerine üşüdüysen kalbe gir ciğerimde boş
If you're cold in your dreams, come into my heart, there's space in my lungs
Yer kalmadı yaklaşmaya calıştıkça dedin defol
There's no room left, you said get out as I tried to get closer
Rahatsın her zaman cünkü yalnızlığım elinde koz
You're always comfortable because my loneliness is your trump card
Bazen seviniyor insan aldattığına.
Sometimes a person enjoys the one they deceived.
Kandığım aşkın peşinde yollarda kaldığım an
The moment I was left on the road chasing after the love I was fooled by
Anlamıştım bi sonunun olmadığını
I realized it had no end
Anladım seni öldürdüğümde, son umut olmadığını.
I understood when I killed you, that you were not the last hope.
Yarı yolda bırakmak mı? O konulara fransızım
Leaving halfway? I'm French in those matters
Sen iyi bilirsin, aşık oldum midemin bulandığı bir
You know well, I fell in love on a day my stomach churned
Günde hiçbirşey sandığın gibi değil yokluğunla
Nothing is as you think, with your absence
Tehdit etme kaybetmek için fazla yalnızım
Don't threaten me, I'm too lonely to lose
Bu dünya bana zindan hiç isyanım yok kindar dii
This world is a prison to me, I have no rebellion, I'm vindictive they say
Lim Hayat hikayem göz altlarımda dikkatli
Lim My life story is under my eyes, be careful
Bakarsan görürsün hepte karamsar ölümcüldüm
If you look closely, you'll see I've always been pessimistic and fatalistic
Sen ölmedin bu mezara yalanlar gömüldü
You didn't die, lies were buried in this grave
Hiç bırakmıcam demiycem, tutamadığın sözü vermem
I'll never leave, I won't say, I won't give a promise I can't keep
Yaptığım çağrıların depreminde dökük her yer
Every place is destroyed in the earthquake of the calls I made
Ben nasılsın diye aradığın ölücem sen
I called to ask how you are, I will die, you
Şarkılarda seni yücelttiğimde dönücen.
You'll come back when I glorify you in songs.
Yoluna git, sakın sinirli halimle anlaşma
Go your way, don't try to reason with my angry state
Bir kere bak, uzun sürmez benim duygusallaşmam
Just look once, my sentimentality won't last long
Her taşın altındayım ve değilim o saflardan
I'm under every rock and I'm not one of those naive ones
Yanaklarına düşmeyipte yağmur olur damlarsam
If I don't fall on your cheeks and become rain, drip
Napıcaksın? Kalemimin aşkla dansı bu uyaklar
What will you do? This dance of my pen with love, these rhymes
Aklın başına gelsin, ben gelirim sen utanma.
Come to your senses, I'll come, don't be ashamed.
Hataların çığlığıyla bile taşmaz bu bardak
Even with the scream of mistakes, this glass doesn't overflow
Bıkkınlık veriyor sensiz bi sabaha uyanmak
Waking up to a morning without you makes me weary
Artık kültablam göstermiyor seni, gurur
My ashtray doesn't show you anymore, pride
Yapmayıp ilk adımı atana denmiyor rezil bunu
The one who doesn't take the first step is not called a disgrace
Aklına sok ilk önce ben sana hep koşarım da
Get it in your head, first of all, I always run to you, but
Delikanlı yüreğim frenliyor beni
My brave heart holds me back
Özgüvenin anlamsız, benim gibi birini Annemin
Your self-confidence is meaningless, someone like me, my mother's
Ayaklarının altında ki cennetten vazgeçirebilir mi?
Could you give up the heaven under your feet?
Aşkın? Sen bi insanı böyle tutsak ediyorken
Your love? While you hold someone captive like this
Şerden kaçanlar sana hayır diyebilir mi?
Can those who run from evil say no to you?
Hata yapan kendileri, sonra biz hep yalancı
They are the ones who make mistakes, then we are all liars
Durumuna düştük, neden mi unutmuyom?
We fell into your situation, why don't I remember?
Acından zevk alandım. (Zevk alandım) Beni çok mu sevmiştin?
I enjoyed your pain. (I enjoyed it) Did you love me that much?
Gözbebeklerimi büyütüp sigara istetcek kadar mı?
Enough to make my pupils dilate and ask for a cigarette?
Söz vermiycem maalesef on ayda bitti gençlik
I won't promise, unfortunately, youth ended in ten months
Ben suçlu sen gardiyandın kolayca siktir ettin
I was guilty, you were the guard, you easily dismissed
Hep delirirdim, tüm bıcak yaralarını kapatıp
I would always go crazy, covering all the knife wounds
14 harf iki kelimeyle öldüre bilir misin?
Can you kill with 14 letters and two words?
Aklına gelmem senin etrafın kalabalık
You don't think of me, you're surrounded by people
Yüzün güler yüzüm güler, ağlarsan yanarım.
Your face smiles, my face smiles, if you cry, I burn.
Eski karalı defterlerde kaldı kalemin yangını
The fire of your pen remains in old black notebooks
Gözlerine kaç şarkı yazıldı haberin var mı?
Do you know how many songs were written for your eyes?
Herkesin derdi olur içer gülüm bu konu değilken
Everyone has their own troubles, my rose, while this isn't the issue
Kırmızının halislerine şefkeden defolu beyinler
Pure shades of red, flawed brains from twilight
Siyahla beyazı ayırmaz. yeşile düşer yolum sen bi
They don't distinguish between black and white. My path falls to green, you just
Kendine gel de, bana gelmesen de olur
Come to your senses, even if you don't come to me, it's okay





Авторы: Enes Alper Küpşen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.