Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Size
bir
şey
göstereceğim
Let
me
show
you
something
Arkama
baksanıza
Look
behind
me
Bu
kimin
arabası
tanıdınız
mı?
Whose
car
is
this,
do
you
recognize
it?
Arkamda
dört
tanesi
daha
var
I
have
four
more
behind
me
Pek
zor
olmadı
It
wasn't
too
hard
Bana
kaliteden
bahsetmeyin
Don't
talk
to
me
about
quality
Siz
bir
haftada
yapmıştınız
değil
mi?
You
guys
made
it
in
a
week,
right?
Ben
bir
günde
yapıyorum
I
do
it
in
a
day
Şimdi
içinizden
geçme
zamanı
Now
it's
time
for
you
to
feel
the
burn
Bak
Reyyo
buldum
arabanın
aynısını
Look
Reyyo,
I
found
the
same
car
Öğrencen'
şimdi
gerçek
piyasa
nirvanasını
You're
learning
the
real
market
nirvana
now
Adımla
prim
yaptın
400.000
abone
arttın
You
used
my
name
for
clout,
gained
400,000
subscribers
Yaptığın
videoların
hepsini
önce
ben
yaptım
I
did
all
the
videos
you
made
first
Orası
Başakşehir
dostum
ne
nirvanası
That's
Başakşehir,
dude,
what
nirvana?
Bende
1 milyon
plaketi,
sende
musluk
vanası
I
have
a
1 million
plaque,
you
have
a
faucet
valve
Sanaldan
kızlara
yürüyordun
her
yerde
var
kanıtı
You
were
hitting
on
girls
online,
there's
proof
everywhere
Senin
toplam
izlenmen
benim
bir
haftalığım
Your
total
views
are
my
weekly
views
MClaren
ödünç
alıp
birde
kaza
yapmışsın
You
borrowed
a
McLaren
and
crashed
it
Bir
de
Orki
para
ödemeden
kaçmışsın
And
you
ran
away
without
paying
Orkun
Aleyna
Tilki
bile
sana
telif
attı
Even
Aleyna
Tilki
threw
copyright
strikes
at
you
Aynı
tür
videolarda
bile
sana
fark
attım
I
even
outdid
you
in
the
same
type
of
videos
Videolarında
çok
yapmacık
davranıyorsun
You
act
so
fake
in
your
videos
Ufak
ufak
kanallardan
video
fikri
çalıyosun
You
steal
video
ideas
from
small
channels
Çalma
Orkun
Don't
steal
Orkun
Özgün
içerik
at
Orkun
Post
original
content
Orkun
Seni
buraya
gömücem'
şimdi
geldi
tek
korkun
I'm
gonna
bury
you
here,
now
your
only
fear
has
arrived
İtiraf
edelim
Danla
milyonlarca
fanların
var
Let's
admit,
Danla,
you
have
millions
of
fans
İtiraf
edelim
Danla
cebinde
hep
paralar
Let's
admit,
Danla,
you
always
have
money
in
your
pocket
İtiraf
edelim
Danla
en
büyük
kadın
fenomensin
Let's
admit,
Danla,
you're
the
biggest
female
phenomenon
Peki
söylesene
buralara
nasıl
geldin?
So
tell
me,
how
did
you
get
here?
Hayatımda
gördüğüm
en
egoist
insan
sensin
You're
the
most
egotistical
person
I've
ever
seen
Tek
yeteneğin
makyaj
ay
ne
kadar
prensessin
Your
only
talent
is
makeup,
oh
what
a
princess
you
are
İnsanları
eziyorsun
dedikodu
sende
bol
You
bully
people,
gossip
is
abundant
in
you
Herkesle
dalga
geçtin
aha
işte
burda
yol
You
made
fun
of
everyone,
here's
the
road
Youtube
kanalı
açıp
Opening
a
YouTube
channel
Çok
para
kazanmalıyım
I
should
make
a
lot
of
money
Ünlü
triplerine
girip
Getting
into
celebrity
tantrums
Herkese
sataşmalıyım
I
should
pick
on
everyone
Ben
fenomenim
I'm
a
phenomenon
Aboneler
kölelerim
My
subscribers
are
my
slaves
Çok
havalıyım
I'm
so
cool
Piyasanın
nirvanası-
yo
yo
yo
The
nirvana
of
the
market
- yo
yo
yo
Erkek
erkeği
kışkırtıp,
video
çeker
mi?
Would
a
man
provoke
another
man
and
make
a
video?
Yaptığınız
her
şarkı
nedense
çok
az
izlendi
Every
song
you
make
has
somehow
gotten
very
few
views
Lanetli
ev
videolarının,
hepsi
kurguymuş
The
haunted
house
videos
were
all
staged
Söyleyin
bakalım
o
senaryoyu
kim
uydurmuş?
Tell
me,
who
came
up
with
that
scenario?
5 yıldır
Youtube'tayım
ben
siz
Vine'da
sürünürken
I've
been
on
YouTube
for
5 years
while
you
guys
were
crawling
on
Vine
Ben
milyonlarca
izlendim
siz
milyoncuk
izlenirken
I
got
millions
of
views
while
you
guys
were
getting
millions
Bilal
sizi
sahiplendi
siz
sokakta
dilenirken
Bilal
took
you
in
while
you
were
begging
on
the
street
2 Milyar
izlenmem
var
6 kat
yüksek
lan
sizden
I
have
2 billion
views,
6 times
higher
than
you
guys
Videolarıma
1 liralık
video
dediniz
You
called
my
videos
1 lira
videos
Avrupa'ya
gitseniz
de
beni
geçemediniz
Even
though
you
went
to
Europe,
you
couldn't
surpass
me
Oturduğum
halde
bile
fark
atıyorsam
size
If
I'm
outrunning
you
even
while
sitting
Ayağa
kaldırmayın
elinizde
yanar
her
vize
Don't
get
me
up,
every
visa
you
have
will
burn
in
your
hands
Meryem
o
sen
misin?
Yüzünü
kapamış
makyajın
Meryem,
is
that
you?
Your
makeup
is
covering
your
face
Şarkı
yaptım
diyip
perili
bir
şarkı
attın
You
said
you
made
a
song
and
released
a
haunted
song
Kaç
yaşına
geldin,
halen
ergen
davranışlar
How
old
are
you,
still
acting
like
a
teenager
Furkan
ve
Mamiyi
takmıyorum
bana
diss
mi
atmışlar
I
don't
care
about
Furkan
and
Mami,
did
they
diss
me?
Hah
hah
hahaha
Hah
hah
hahaha
İzlenmesi
düşünce
başkasına
diss
atan
youtuberlar
Youtubers
who
diss
others
when
their
views
drop
Başka
youtuberlar
altından
geçinip
Other
Youtubers
passing
under
Abone
kasıp
Gaining
subscribers
Havalanan
youtuberlar
Youtubers
who
get
cocky
İki-üç
videosu
izlenince
Those
who
think
they
conquered
YouTube
Youtuber'u
feth
ettiğini
sananlar
When
two
or
three
of
their
videos
get
views
Artık
bir
salın
Let
go
now
Çok
sıktınız
You're
so
boring
İsmini
geçirdiğim
herkez
benden
prim
yaptı
Everyone
I
mentioned
my
name
got
clout
from
me
Aboneleri
artınca
da
götleri
kalktı
When
their
subscribers
increased,
they
got
cocky
Bazısı
beraber
diss
attığı
adamı
sattı
Some
sold
the
guy
they
dissed
together
Üstümden
üç
video
çekti
sanırım
fazla
battı
He
made
three
videos
about
me,
I
guess
it
hit
him
hard
Alın
bu
olsun
diss
videolarının
en
serti
Take
this,
the
hardest
of
diss
videos
Tepki
çeksinler
trendse
onların
derdi
Let
them
react,
trending
is
their
problem
Bir
haftada
tek
video
bu
mu
emeğiniz
sizin?
Is
this
your
only
effort
in
a
week,
one
video?
Haftada
yedi
video
görün
işte
budur
azim
Seven
videos
a
week,
this
is
what
determination
is
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: enes batur sungurtekin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.