Enes Batur - Son Diss - перевод текста песни на русский

Son Diss - Enes Baturперевод на русский




Son Diss
Последний Дисс
Heyyo
Эй, всем привет!
Size bir şey göstereceğim
Хочу кое-что вам показать.
Arkama baksanıza
Посмотрите-ка, что у меня за спиной.
Bu kimin arabası tanıdınız mı?
Чья это тачка, узнаёте?
Arkamda dört tanesi daha var
А у меня таких ещё четыре.
Pek zor olmadı
Да особо и не напрягался.
Bana kaliteden bahsetmeyin
Не надо мне рассказывать про качество.
Siz bir haftada yapmıştınız değil mi?
Вы, вроде, за неделю сделали, да?
Ben bir günde yapıyorum
А я за день управляюсь.
Şimdi içinizden geçme zamanı
Теперь пришло время вас уничтожить.
Bak Reyyo buldum arabanın aynısını
Смотри, Рейо, нашёл такую же тачку.
Öğrencen' şimdi gerçek piyasa nirvanasını
Ученик, познай теперь истинную нирвану рынка.
Adımla prim yaptın 400.000 abone arttın
Пропиарился на моём имени, 400 000 подписчиков набрал.
Yaptığın videoların hepsini önce ben yaptım
Все твои видео я раньше делал.
Orası Başakşehir dostum ne nirvanası
Это Башакшехир, дружок, какая нирвана?
Bende 1 milyon plaketi, sende musluk vanası
У меня миллионный плакет, а у тебя кран от смесителя.
Sanaldan kızlara yürüyordun her yerde var kanıtı
К девчонкам в интернете клеился, доказательств везде полно.
Senin toplam izlenmen benim bir haftalığım
Твои общие просмотры мои недельные.
MClaren ödünç alıp birde kaza yapmışsın
Взял McLaren напрокат и ещё разбил.
Bir de Orki para ödemeden kaçmışsın
Ещё и от Орки без оплаты смылся.
Aleyna Tilki bile sana telif attı
Даже Алейна Тилки тебе страйк влепила.
Aynı tür videolarda bile sana fark attım
Даже в одинаковых видео я тебя обошёл.
Videolarında çok yapmacık davranıyorsun
В своих видео ты слишком фальшивишь.
Ufak ufak kanallardan video fikri çalıyosun
У мелких каналов идеи для видео тыришь.
Hayır Orkun
Нет, Оркун.
Çalma Orkun
Не воруй, Оркун.
Özgün içerik at Orkun
Оригинальный контент выкладывай, Оркун.
Seni buraya gömücem' şimdi geldi tek korkun
Я тебя здесь закопаю, вот твой единственный страх.
İtiraf edelim Danla milyonlarca fanların var
Признаем, Данла, у тебя миллионы фанатов.
İtiraf edelim Danla cebinde hep paralar
Признаем, Данла, у тебя карманы деньгами набиты.
İtiraf edelim Danla en büyük kadın fenomensin
Признаем, Данла, ты самый крупный женский феномен.
Peki söylesene buralara nasıl geldin?
Так скажи, как ты всего этого добилась?
Hayatımda gördüğüm en egoist insan sensin
Ты самый эгоистичный человек, которого я встречал.
Tek yeteneğin makyaj ay ne kadar prensessin
Твой единственный талант макияж. Какая же ты принцесса.
İnsanları eziyorsun dedikodu sende bol
Издеваешься над людьми, сплетничаешь это у тебя в крови.
Herkesle dalga geçtin aha işte burda yol
Над всеми смеялась, ну вот тебе и расплата.
Youtube kanalı açıp
Открыть канал на YouTube,
Çok para kazanmalıyım
Много денег заработать.
Ünlü triplerine girip
Строить из себя звезду,
Herkese sataşmalıyım
Ко всем цепляться.
Ben fenomenim
Я феномен,
Aboneler kölelerim
Подписчики мои рабы.
Çok havalıyım
Я очень крутой,
Piyasanın nirvanası- yo yo yo
Нирвана рынка йоу-йоу-йоу.
Erkek erkeği kışkırtıp, video çeker mi?
Мужиков друг на друга натравливать и снимать видео?
Yaptığınız her şarkı nedense çok az izlendi
Почему-то каждая ваша песня собирает мало просмотров.
Lanetli ev videolarının, hepsi kurguymuş
Видео про дома с привидениями всё постановка.
Söyleyin bakalım o senaryoyu kim uydurmuş?
Скажите-ка, кто этот сценарий придумал?
5 yıldır Youtube'tayım ben siz Vine'da sürünürken
Я 5 лет на YouTube, пока вы на Vine прозябали.
Ben milyonlarca izlendim siz milyoncuk izlenirken
У меня миллионы просмотров, пока у вас миллиончики были.
Bilal sizi sahiplendi siz sokakta dilenirken
Билал вас приютил, пока вы на улице побирались.
2 Milyar izlenmem var 6 kat yüksek lan sizden
У меня 2 миллиарда просмотров, в 6 раз больше, чем у вас!
Videolarıma 1 liralık video dediniz
Называли мои видео «однорублевыми».
Avrupa'ya gitseniz de beni geçemediniz
Даже в Европу свалив, меня не обошли.
Oturduğum halde bile fark atıyorsam size
Если я, даже сидя, обхожу вас,
Ayağa kaldırmayın elinizde yanar her vize
То не поднимайте меня, а то все визы сгорят.
Meryem o sen misin? Yüzünü kapamış makyajın
Мерьем, это ты? Лицо макияжем замазала.
Şarkı yaptım diyip perili bir şarkı attın
Сказала, что песню записала, а выложила какую-то жуткую фигню.
Kaç yaşına geldin, halen ergen davranışlar
Сколько тебе лет, а всё ещё ведёшь себя как подросток.
Furkan ve Mamiyi takmıyorum bana diss mi atmışlar
Фуркана и Мами не воспринимаю всерьёз, это они мне дисс записали, что ли?
Hah hah hahaha
Ха-ха-хахаха.
İzlenmesi düşünce başkasına diss atan youtuberlar
Ютуберы, которые диссят других, когда у них просмотры падают.
Başka youtuberlar altından geçinip
Другие ютуберы под них ложатся,
Abone kasıp
Подписчиков накручивают,
Havalanan youtuberlar
Зазнаются.
İki-üç videosu izlenince
Два-три видео наберут просмотров
Youtuber'u feth ettiğini sananlar
И думают, что весь YouTube покорили.
Artık bir salın
Да отстаньте уже,
Çok sıktınız
Надоели.
İsmini geçirdiğim herkez benden prim yaptı
Все, чьи имена я упомянул, пропиарились на мне.
Aboneleri artınca da götleri kalktı
Как подписчиков набрали, так сразу загордились.
Bazısı beraber diss attığı adamı sattı
Кто-то даже предал того, с кем дисс записывал.
Üstümden üç video çekti sanırım fazla battı
Три видео про меня снял, видать, сильно задел.
Alın bu olsun diss videolarının en serti
Пусть это будет самый жёсткий дисс из всех.
Tepki çeksinler trendse onların derdi
Пусть снимают реакции, тренды вот их забота.
Bir haftada tek video bu mu emeğiniz sizin?
За неделю одно видео это все ваши старания?
Haftada yedi video görün işte budur azim
Семь видео в неделю вот это упорство!
Çalışma
Работа.
Mutluluk
Счастье.





Авторы: enes batur sungurtekin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.