Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elimin Kiri
Dirt on My Hands
Yerinden
ayrıl
Get
out
of
your
place
Görüyorum
yok
hayrı
I
see,
there's
no
good
in
it
Hepsine
gün
aydı
The
day
has
dawned
for
all
of
them
Geçen
gece
kolaydı
Last
night
was
easy
Bugün
olaylı
Today's
eventful
Su
yolunda
dolaylı
The
water
flows
indirectly
Kırılsa
da
dolaydı
Even
if
it
breaks,
it's
twisted
Ya
da
bana
soraydı
Or
she
could
have
asked
me
Hepsi
bir
yerden
başladı
It
all
started
somewhere
Belki
der
erken
Maybe
she'll
say
it's
early
Seyre
bedelken
While
it's
worth
watching
Haydi
bir
yelten
Come
on,
make
a
move,
girl
İsmi
kederken
While
its
name
is
sorrow
Derdiniz
etten
püften
Your
troubles
are
trivial
Halbuki
yelken
Whereas
the
sail
Rüzgarı
mesken
seçmiş
Has
chosen
the
wind
as
its
home
Yolda
giderken
While
on
the
road
Ben
demem
erken
I
wouldn't
say
it's
early
Abisi
nerden?
Where's
her
brother?
Adisi
en
tepedeyken
While
her
sister's
at
the
top
Nasıl
boşluk
bulduysan
If
you
found
an
opening
Girdiğin
her
deliği
unuttuysan
If
you've
forgotten
every
hole
you've
entered
Geçen
olduğundan
Since
you
passed
Pek
umutluysan
If
you're
so
hopeful
Başı
çevir
o
tarafa
tabi
mutluysan
Turn
your
head
that
way,
of
course,
if
you're
happy
Usluysan
tutmaz
bura
If
you're
well-behaved,
this
place
won't
hold
you
Yazı
bekler
kel
The
bald
man
waits
for
tails
Hep
gel
tura
Always
heads
İstanbul
ya
da
Ventura
Istanbul
or
Ventura
Biz
her
yer
baba
We're
everywhere,
baby
Yelken
fora
olur
The
sail
goes
full
İşi
zora
sokun
Make
things
difficult
Monotona
yer
yok
There's
no
room
for
monotony
Maradona
gibi
Like
Maradona
Maratona
uymaz
Doesn't
fit
a
marathon
Makarona
giren
The
one
who
gets
into
pasta
Makarana
bakmaz
Doesn't
look
at
your
pasta
Elimin
kirini
The
dirt
on
my
hands
Biri
gelip
siler
mi?
Would
someone
come
and
wipe
it
away?
Gözümü
açıp
kapasam
If
I
open
and
close
my
eyes
Yaptıklarım
gider
mi?
Will
what
I've
done
go
away?
Kitabın
kapağı
The
book's
cover
İçinize
sinerse
If
it
suits
you
İçini
açıp
bakabilen
The
one
who
can
open
it
and
look
inside
Derine
iner
mi?
Will
they
go
deep?
Elimin
kirini
The
dirt
on
my
hands
Biri
gelip
siler
mi?
Would
someone
come
and
wipe
it
away?
Gözümü
açıp
kapasam
If
I
open
and
close
my
eyes
Yaptıklarım
gider
mi?
Will
what
I've
done
go
away?
Kitabın
kapağı
The
book's
cover
İçinize
sinerse
If
it
suits
you
İçini
açıp
bakabilen
The
one
who
can
open
it
and
look
inside
Derine
iner
mi?
Will
they
go
deep?
Beni
boş
ver
Forget
about
me
Beni
boş
ver
Forget
about
me
Beni
boş
ver
Forget
about
me
Beni
boş
ver
Forget
about
me
Beni
boş
ver
Forget
about
me
Beni
boş
ver
Forget
about
me
Beni
boş
ver
Forget
about
me
Beni
boş
ver
seni
bul
Forget
about
me,
find
yourself
Kolunda
kolum
My
arm
in
your
arm
Sorunsa
If
it's
a
problem
Yolunda
yolum
My
path
on
your
path
Sorunsa
sorun
If
it's
a
problem,
it's
a
problem
Ben
dede
I'm
the
grandfather
Sizlerse
torun
You're
the
grandchildren
Dediğine
kanıp
da
mendeburun
Don't
be
a
grumpy
old
man,
falling
for
what
they
say
Kale
tam
karşıma
gelirse
If
the
goal
comes
right
in
front
of
me
Pis
burun
da
vururum
I'll
hit
the
dirty
nose
too
Önemi
kalmamış
gururun
ki
Your
pride
has
no
importance
left
Böyle
hayatta
In
this
life
Bugün
farklı
öğün
geçirsen
de
Even
if
you
have
a
different
meal
today
Yarın
bayatlar
Tomorrow
it
will
be
stale
Bir
yanda
dandik
hayatlar
On
one
hand,
cheap
lives
Bir
yanda
beyler
bayanlar
On
the
other
hand,
gentlemen
and
ladies
Hızını
alamayıp
durmak
için
Those
who
can't
control
their
speed
Yerde
kayanlar
var
There
are
those
who
slide
on
the
ground
to
stop
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enes Kılınç
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.