Текст и перевод песни Enfantdepauvres - A.D.A.A.F
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahaaa
ah,
ahaaa
ah
Ahaaa
ah,
ahaaa
ah
Plusieurs
dans
un
foyer
Many
in
one
home
Sensation
d'être
noyé,
loin
d'sentir
l'mauve
(eh
eh)
Feeling
of
being
drowned,
far
from
feeling
the
purple
(eh
eh)
Hey,
pas
mon
cul
dans
l'dernier
Rover
Hey,
not
my
ass
in
the
latest
Rover
Rien
n'passe
avant
l'respect,
la
rue
Nothing
comes
before
respect,
the
street
La
réussite
d'un
semblable
qu'l'on
inspecte
The
success
of
a
fellow
man
that
we
inspect
J'vais
t'parler
de
ma
vie
donc
sûrement
d'espèces
I'm
gonna
talk
to
you
about
my
life,
so
probably
about
money
Y
a
ceux
qui
m'aiment,
ceux
qui
changent
There
are
those
who
love
me,
those
who
change
Y
a
ceux
qui
prennent,
ceux
qui
donnent
(wow)
There
are
those
who
take,
those
who
give
(wow)
Rien
d'pire
qu'les
larmes
d'une
mère
Nothing
worse
than
a
mother's
tears
Qui
ne
fera
jamais
l'tour
d'la
planète
Who
will
never
travel
the
world
Les
méchants
qui
nous
prennent
du
The
bad
guys
who
take
from
us
Temps
et
l'humain
va
s'méfier
des
gens
Time
and
humans
will
be
wary
of
people
La
pauvreté
pue
l'bâtiment
mais
ils
diront
qu'ici,
rien
ne
nous
manque
Poverty
stinks
up
the
building
but
they
will
say
that
here,
we
lack
nothing
Nique
ta
grand-mère,
c'qu'on
veut
c'est
d'l'or
Fuck
your
grandmother,
what
we
want
is
gold
C'est
l'cadet
d'mes
soucis
qu'tu
sois
envieux
It's
the
least
of
my
worries
that
you're
envious
Par
ici
on
peut
t'niquer
tes
morts
et
Around
here
we
can
fuck
your
dead
and
Tu
l'savais
d'avance
que
c'était
dangereux
You
knew
in
advance
that
it
was
dangerous
Y
a
qu'le
nombre
qui
nous
rend
si
forts
mais
It's
only
the
number
that
makes
us
so
strong
but
Tu
cherches
du
mal
à
un
frérot
d'chez
nous
You're
looking
for
trouble
with
a
brother
from
our
place
On
va
régler
ça
avec
des
armes
à
feu
We're
gonna
settle
this
with
guns
Ces
petits
bâtards
veulent
faire
la
loi
chez
nous
These
little
bastards
want
to
make
the
law
here
On
va
régler
ça
avec
des
armes
à
feu
We're
gonna
settle
this
with
guns
Tu
cherches
du
mal
à
un
frérot
d'chez
nous
You're
looking
for
trouble
with
a
brother
from
our
place
On
va
régler
ça
avec
des
armes
à
feu
We're
gonna
settle
this
with
guns
Ces
petits
bâtards
veulent
faire
la
loi
chez
nous
These
little
bastards
want
to
make
the
law
here
On
va
régler
ça
avec
des
armes
We're
gonna
settle
this
with
weapons
Bienvenue
dans
ma
folie,
traumatisé
par
une
pseudo
famine
Welcome
to
my
madness,
traumatized
by
a
pseudo
famine
Ça
sent
l'business
bizarre,
l'odeur
d'farine
It
smells
like
weird
business,
the
smell
of
flour
Noir
écarlate,
l'contenu
d'mes
poitrines
Scarlet
black,
the
contents
of
my
chests
On
domine,
on
t'corrige
et
déchire
la
copie
We
dominate,
we
correct
you
and
tear
up
the
copy
Étranger
toléré
pour
la
quali'
Foreigner
tolerated
for
the
quality
16
ans
dans
la
ZUP
mon
premier
rallye
16
years
old
in
the
ZUP
my
first
rally
Sans
GPS
on
connait
l'chemin
de
la
son-pri
Without
GPS
we
know
the
way
to
the
sound-pri
C'est
dang'reux
It's
dangerous
Par
ici
on
peut
t'niquer
tes
morts
et
Around
here
we
can
fuck
your
dead
and
Tu
l'savais
d'avance
que
c'était
dang'reux
You
knew
in
advance
that
it
was
dangerous
Y
a
qu'le
nombre
qui
nous
rend
si
forts
mais
It's
only
the
number
that
makes
us
so
strong
but
Tu
cherches
du
mal
à
un
frérot
d'chez
nous
You're
looking
for
trouble
with
a
brother
from
our
place
On
va
régler
ça
avec
des
armes
à
feu
We're
gonna
settle
this
with
guns
Ces
petits
bâtards
veulent
faire
la
loi
chez
nous
These
little
bastards
want
to
make
the
law
here
On
va
régler
ça
avec
des
armes
à
feu
We're
gonna
settle
this
with
guns
Tu
cherches
du
mal
à
un
frérot
d'chez
nous
You're
looking
for
trouble
with
a
brother
from
our
place
On
va
régler
ça
avec
des
armes
à
feu
We're
gonna
settle
this
with
guns
Ces
petits
bâtards
veulent
faire
la
loi
chez
nous
These
little
bastards
want
to
make
the
law
here
On
va
régler
ça
avec
des
armes
We're
gonna
settle
this
with
weapons
Plusieurs
dans
un
foyer
Many
in
one
home
Sensation
d'être
noyé,
loin
d'sentir
le
mauve
(eh
eh)
Feeling
of
being
drowned,
far
from
feeling
the
purple
(eh
eh)
Hey,
pas
mon
cul
dans
l'dernier
Rover
Hey,
not
my
ass
in
the
latest
Rover
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Kazadi, Pablo Cartano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.