Engel - Frontline - перевод текста песни на немецкий

Frontline - Engelперевод на немецкий




Frontline
Frontlinie
I think it's ridiculous
Ich finde es lächerlich
That you still want to be oblivious.
Dass du immer noch ahnungslos sein willst.
It's such a comedy
Es ist solch eine Komödie
That you don't want an autopsy.
Dass du keine Autopsie willst.
Take the easy way
Nimm den einfachen Weg
And live like you've never been told.
Und lebe, als wäre es dir nie gesagt worden.
Better to know
Besser zu wissen
Than to blindly follow:
Als blind zu folgen:
Look for me, I'll be here.
Such nach mir, ich werde hier sein.
Come with me
Komm mit mir
I'll show you what's been wrong here.
Ich zeige dir, was hier falsch gelaufen ist.
Here on the frontline!
Hier an der Frontlinie!
I'll be here!
Ich werde hier sein!
Laughed at, spat on and ridiculed,
Ausgelacht, angespuckt und verspottet,
That is the peasant's way
Das ist die Art des Bauern
Work for you... Work for you!
Schufte für sie... Schufte für sie!
Tell him how to think.
Sag ihm, wie er denken soll.
Believe the words, don't question at all.
Glaube den Worten, hinterfrage gar nichts.
Rise and Shine.
Steh auf und glänze.
A new day just like yesterday
Ein neuer Tag, genau wie gestern
Look for me, I'll be here.
Such nach mir, ich werde hier sein.
Come with me
Komm mit mir
I'll show you what's been wrong here.
Ich zeige dir, was hier falsch gelaufen ist.
Here on the frontline!
Hier an der Frontlinie!
I'll be here!
Ich werde hier sein!





Авторы: Engelin Niclas Ingmar, Klavborn Magnus Leif


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.