Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Darkness
In der Dunkelheit
Don't
be
so
Narrow-minded
so
biased
and
Small.
Sei
nicht
so
engstirnig,
so
voreingenommen
und
kleinlich.
You're
missing
out
on
a
whole
brave
new
World
Du
verpasst
eine
ganz
neue,
tapfere
Welt.
It's
not
that
far,
it's
just
outside
your
personal
Wall.
Sie
ist
nicht
so
weit
weg,
sie
ist
direkt
vor
deiner
persönlichen
Mauer.
Tear
down
your
blindfold
so
you
will
see
the
Reality.
Reiß
deine
Augenbinde
herunter,
damit
du
die
Realität
siehst.
Spread
your
wings
and
ride
the
Rainbow.
Breite
deine
Flügel
aus
und
reite
den
Regenbogen.
Open
your
mind
and
you'll
see
so
much
More.
Öffne
deinen
Geist
und
du
wirst
so
viel
mehr
sehen.
The
darkness
inside
will
drag
you
down,
So
Die
Dunkelheit
in
dir
wird
dich
herunterziehen,
also
Spread
your
wings
and
ride
the
Rainbow
Breite
deine
Flügel
aus
und
reite
den
Regenbogen.
You've
got
to
be
proud
of
what
you
feel
Inside.
Du
musst
stolz
sein
auf
das,
was
du
in
dir
fühlst.
It
doesn't
matter
if
you
show
what
make
you
Glow.
Es
spielt
keine
Rolle,
ob
du
zeigst,
was
dich
zum
Leuchten
bringt.
Be
sure
that
someone
got
a
four
letter
word
for
you.
Sei
sicher,
dass
jemand
ein
Schimpfwort
für
dich
hat.
Tear
away
your
Blindfold
and
you
will
see
the
reality
Reiß
deine
Augenbinde
weg
und
du
wirst
die
Realität
sehen.
Spread
your
wings
and
ride
the
Rainbow.
Breite
deine
Flügel
aus
und
reite
den
Regenbogen.
Open
your
mind
and
you'll
see
so
much
More.
Öffne
deinen
Geist
und
du
wirst
so
viel
mehr
sehen.
The
darkness
inside
will
drag
you
down,
So
Die
Dunkelheit
in
dir
wird
dich
herunterziehen,
also
Spread
your
wings
and
ride
the
Rainbow
Breite
deine
Flügel
aus
und
reite
den
Regenbogen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Engelin Niclas Ingmar, Klavborn Magnus Leif
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.