Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Journeys End
Ende der Reise
RIFF-it
good.
RIFF-es
gut.
Listen
while
you
read!
Hör
zu,
während
du
liest!
I'm
riding
alone
on
this
Road.
Ich
fahre
allein
auf
dieser
Straße.
This
journey
is
supposed
to
take
me
Home.
Diese
Reise
soll
mich
nach
Hause
bringen.
Looking
out
through
the
broken
Glass...
Schaue
durch
das
zerbrochene
Glas...
Oh,
I
know
that
we
are
far
from
Home
Oh,
ich
weiß,
dass
wir
weit
von
Zuhause
sind
I
didn't
see
the
flipside,
but
I
wouldn't
change
a
thing,
Oh
No!
Ich
sah
die
Kehrseite
nicht,
aber
ich
würde
nichts
ändern,
Oh
Nein!
You
cannor
see
the
reason,
but
I
can't
live
a
Lie.
Du
kannst
den
Grund
nicht
sehen,
aber
ich
kann
keine
Lüge
leben.
Something
happens
to
Me.
Etwas
geschieht
mit
mir.
You
send
what
you
can,
It's
my
Energy!
Du
schickst,
was
du
kannst,
es
ist
meine
Energie!
Without
your
faith,
I'll
die
in
Vain.
Ohne
deinen
Glauben
werde
ich
vergebens
sterben.
With
your
shot
full
of
Force
I
will
step
to
the
Plate.
Mit
deinem
Schuss
voller
Kraft
werde
ich
vortreten.
I'm
searching
for
reasons
to
Smile.
Ich
suche
nach
Gründen
zu
Lächeln.
I'm
lucky
to
find
lots
of
Saints.
Ich
habe
Glück,
viele
Heilige
zu
finden.
Searching
for
reasons
to
smile.
Suche
nach
Gründen
zu
lächeln.
I'm
lucky
to
find
lots
of
Saints
on
the
Way.
Ich
habe
Glück,
viele
Heilige
unterwegs
zu
finden.
The
tarmac
is
rushing
Below,
Der
Asphalt
rauscht
darunter,
This
journey
is
supposed
to
take
me
home.
Diese
Reise
soll
mich
nach
Hause
bringen.
Without
your
Faith,
Ohne
deinen
Glauben,
I'll
feel
the
Pain.
Werde
ich
den
Schmerz
fühlen.
I
think
I'd
die
in
Vain!
Ich
glaube,
ich
würde
vergebens
sterben!
May
the
Saint's,
Mögen
die
Heiligen,
Help
me
to
find...
Mir
helfen
zu
finden...
Find
my
way!
Meinen
Weg
finden!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Magnus Klavborn, Niclas Engelin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.