Текст и перевод песни Engelbert Humperdinck - Ain't That Peculiar (with Andrea Corr)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
do
me
wrong
but
still
I'm
crazy
'bout
you
Ты
делаешь
мне
плохо,
но
я
все
еще
схожу
с
ума
от
тебя.
Stay
away
too
long
and
I
can't
do
without
you
Держись
подальше
слишком
долго,
и
я
не
могу
без
тебя.
Every
chance
you
get
you
seem
Каждый
шанс,
который
ты
получаешь,
кажется
...
To
hurt
me
more
and
more
Причинять
мне
боль
все
больше
и
больше.
But
each
hurt
makes
my
love
Но
каждая
боль
делает
мою
любовь.
Stronger
than
before
Сильнее,
чем
раньше.
I
know
flowers
grow
through
rain
Я
знаю,
цветы
растут
под
дождем.
But
how
can
love
go
through
pain
Но
как
любовь
может
пройти
через
боль?
Ain't
that
peculiar?
Разве
это
не
странно?
Peculiarity?
Особенность?
Ain't
that
peculiar,
baby?
Разве
это
не
странно,
детка?
Peculiar
as
can
be
Странно,
как
может
быть.
You
tell
me
lies
that
should
be
obvious
to
me
Ты
говоришь
мне
ложь,
которая
должна
быть
очевидна
для
меня.
I'm
so
much
in
love
with
you,
baby
Я
так
сильно
люблю
тебя,
детка.
That
I
don't
want
to
see
Я
не
хочу
этого
видеть.
The
things
you
do
and
say
То,
что
ты
делаешь
и
говоришь.
Are
designed
to
make
me
blue
Они
созданы,
чтобы
сделать
меня
синим.
It's
a
doggone
shame
my
love
for
you
Это
собачий
позор,
моя
любовь
к
тебе.
Makes
all
your
lies
seem
true
Делает
твою
ложь
правдой.
But
if
the
truth
makes
love
last
longer
Но
если
правда
заставляет
любовь
длиться
дольше
...
Why
do
lies
make
my
love
stronger?
Почему
ложь
делает
мою
любовь
сильнее?
Ain't
that
peculiar?
Разве
это
не
странно?
Peculiarity?
Особенность?
Ain't
that
peculiar
baby?
Разве
это
не
странно,
малыш?
Peculiar
as
can
be
Странно,
как
может
быть.
Na,
na,
na,
hey,
hey
На,
На,
На,
эй,
эй!
I
cried
so
much
just
like
a
child
that's
lost
its
home
Я
так
плакала,
как
ребенок,
потерявший
свой
дом.
Maybe
baby
you
think
these
tears
I
cry
are
tears
of
joy
Может
быть,
детка,
ты
думаешь,
что
эти
слезы,
которые
я
плачу,
- слезы
радости.
A
child
can
cry
so
much
until
you
do
everything
they
say
Ребенок
может
столько
плакать,
пока
ты
не
сделаешь
все,
что
они
скажут.
But
unlike
a
child
my
tears
don't
help
me
to
get
my
way
Но,
в
отличие
от
ребенка,
мои
слезы
не
помогают
мне
найти
свой
путь.
I
know
love
can
last
through
years
Я
знаю,
любовь
может
длиться
годами.
But
how
can
love
last
through
tears
Но
как
любовь
может
длиться
сквозь
слезы?
Ain't
that
peculiar
baby?
Разве
это
не
странно,
малыш?
Peculiarity?
Особенность?
Ain't
that
peculiar
honey?
Разве
это
не
странно,
милая?
Peculiar
as
can
be
Странно,
как
может
быть.
I
don't
understand
it,
baby
Я
не
понимаю
этого,
детка.
It's
so
strange
sometimes
Иногда
это
так
странно.
Ain't
that
peculiar
darlin'?
Разве
это
не
странно,
дорогая?
Peculiar
all
the
times
yeah
Странно
все
время,
да.
Na,
na,
na,
hey,
hey.
На-На-На-эй-эй!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROGERS ROBERT, MOORE WARREN, ROBINSON WILLIAM, TARPLIN MARVIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.