Текст и перевод песни Engelbert Humperdinck - Mona Lisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mona
Lisa,
Mona
Lisa,
man
have
named
you
Мона
Лиза,
Мона
Лиза,
человек
назвал
тебя.
You′re
so
like
the
lady
with
the
mystic
smile
Ты
так
похожа
на
леди
с
загадочной
улыбкой.
Is
it
only
cause
you're
lonely
man
have
blamed
you
Неужели
это
только
потому
что
ты
одинок
мужчина
обвинил
тебя
For
that
Mona
Lisa
strangeness
in
your
smile
За
эту
странность
Моны
Лизы
в
твоей
улыбке.
Do
you
smile
to
tempt
a
lover
Mona
Lisa
Ты
улыбаешься,
чтобы
соблазнить
возлюбленного,
Мона
Лиза?
Or
is
it
your
way
to
hide
a
broken
heart
Или
это
твой
способ
спрятать
разбитое
сердце
Many
dreams
have
been
brought
to
your
doorstep
Много
мечтаний
было
принесено
к
твоему
порогу.
They
just
lie
there
and
they
die
there
Они
просто
лежат
там
и
умирают
там.
Are
you
warm,
are
you
real
Mona
Lisa
Ты
теплая,
ты
настоящая
Мона
Лиза?
Or
just
a
cold
and
lonely
lovely
work
of
art
Или
просто
холодное
и
одинокое
прекрасное
произведение
искусства
La
la
la
la...
Ла-ла-ла-ла...
For
that
Mona
Lisa
strangeness
in
your
smile
За
эту
странность
Моны
Лизы
в
твоей
улыбке.
Do
you
smile
to
tempt
a
lover
Mona
Lisa
Ты
улыбаешься,
чтобы
соблазнить
возлюбленного,
Мона
Лиза?
Or
is
it
your
way
to
hide
a
broken
heart
Или
это
твой
способ
спрятать
разбитое
сердце
Many
dreams
have
been
brought
to
your
doorstep
Много
мечтаний
было
принесено
к
твоему
порогу.
They
just
lie
there
and
they
die
there
Они
просто
лежат
там
и
умирают
там.
Are
you
warm,
are
you
real
Mona
Lisa
Ты
теплая,
ты
настоящая
Мона
Лиза?
Or
just
a
cold
and
lonely
lovely
work
of
art
Или
просто
холодное
и
одинокое
прекрасное
произведение
искусства
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Evans, Jay Livingston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.