Текст и перевод песни Engelbert Humperdinck - The Last Waltz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Waltz
Последний вальс
I
wonder
should
I
go
or
should
I
stay
Задумался
я,
уйти
или
остаться,
The
band
had
only
More
song
to
play
Оркестр
доигрывал
последнюю
фразу.
And
then
I
saw
you
out
the
corner
of
my
eye
И
вдруг
увидел
тебя
я
краем
глаза,
A
little
girl
alone
and
so
shy
Девушку
скромную,
одинокую,
как
слеза.
I
had
the
last
Waltz
with
you
Я
пригласил
тебя
на
последний
вальс,
Two
lonely
people
together
Двое
одиноких,
мы
слились
в
этот
час.
I
fell
in
love
with
you
Я
влюбился
в
тебя,
The
last
waltz
should
last
forever
Последний
вальс
должен
длиться
вечно.
But
the
love
we
had
was
going
strong
Наша
любовь
была
сильна,
Through
the
good
and
bad
we'd
get
along
Сквозь
радость
и
беду
мы
шли
уверенно.
And
then
the
flame
of
love
died
in
your
eyes
Но
вдруг
погас
огонь
любви
в
твоих
глазах,
My
heart
broke
in
two
when
you
said
good
bye
Мое
сердце
разбилось,
когда
ты
сказала
«прощай».
I
had
the
last
waltz
with
you
Я
пригласил
тебя
на
последний
вальс,
Two
lonely
people
together
Двое
одиноких,
мы
слились
в
этот
час.
I
fell
in
love
with
you
Я
влюбился
в
тебя,
The
last
waltz
should
last
forever
Последний
вальс
должен
длиться
вечно.
It's
all
over
now
Все
кончено
теперь,
Nothing
left
to
say
Слов
больше
не
найти,
Just
my
tears
and
the
orchestra
Только
слезы
мои
и
звуки
оркестра.
Lalalalalalalala
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Lalalalalalalala
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
I
had
the
Last
waltz
with
you
Я
пригласил
тебя
на
последний
вальс,
Two
lonely
People
Together
Двое
одиноких,
мы
слились
в
этот
час.
I
fell
in
love
with
you
Я
влюбился
в
тебя,
The
last
waltz
should
last
forever
Последний
вальс
должен
длиться
вечно.
Lalalalalalalala
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Les Reed, Barry Mason
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.