Текст и перевод песни Engelbert Humperdinck - The Spanish Night Is Over
Once
upon
a
lonely
night,
Barcelona
and
Spain.
Однажды
ночью
в
одиночестве
Барселона
и
Испания.
She
was
just
a
simple
girl,
Maria
was
her
name.
Она
была
простой
девочкой,
ее
звали
Мария.
Through
the
night
we
fell
in
love
but
morning
brings
Всю
ночь
мы
влюблялись,
но
утро
приносит.
Now
I
spend
the
rest
of
my
life
wondering
why.
Теперь
я
всю
оставшуюся
жизнь
думаю,
почему.
The
Spanish
night
is
over,
and
here
I
am
again.
Испанская
ночь
закончилась,
и
вот
я
снова
здесь.
Holding
just
a
heart
full
of
memories
that
never
ends.
Я
держу
в
руках
сердце,
полное
воспоминаний,
которые
никогда
не
кончаются.
The
Spanish
night
is
over,
but
still
I'm
dreaming
off.
Испанская
ночь
закончилась,
но
я
все
еще
сплю.
How
we
went
together,
the
night
we
fell
in
love.
Как
мы
были
вместе
в
ту
ночь,
когда
влюбились
друг
в
друга.
Every
night
I
close
my
eyes,
and
hold
her
in
my
sleep.
Каждую
ночь
я
закрываю
глаза
и
обнимаю
ее
во
сне.
Though
it
was
so
long
ago,
the
memory
I
will
keep,
Хотя
это
было
так
давно,
память
я
сохраню.
Some
of
us
were
meant
to
win,
others
meant
to
lose.
Кому-то
из
нас
суждено
было
победить,
кому-то
суждено
проиграть.
But
I
never
dream
that
we
still
losing
you.
Но
мне
никогда
не
снилось,
что
мы
все
еще
теряем
тебя.
The
Spanish
night
is
over,
and
here
I
am
again.
Испанская
ночь
закончилась,
и
вот
я
снова
здесь.
Holding
just
a
heart
full
of
memories
that
never
ends.
Я
держу
в
руках
сердце,
полное
воспоминаний,
которые
никогда
не
кончаются.
The
Spanish
night
is
over,
but
still
I'm
dreaming
off.
Испанская
ночь
закончилась,
но
я
все
еще
сплю.
How
we
went
together,
the
night
we
fell
in
love.
Как
мы
были
вместе
в
ту
ночь,
когда
влюбились
друг
в
друга.
Instrumental...
Инструментальный...
The
Spanish
night
is
over,
but
still
I'm
dreamin'
off.
Испанская
ночь
закончилась,
но
я
все
еще
мечтаю
о
прощании.
How
we
went
together,
the
night
we
fell
in
love.
Как
мы
были
вместе
в
ту
ночь,
когда
влюбились
друг
в
друга.
How
we
went
together,
the-night
-we
-fell
-in
love
Как
мы
шли
вместе,
ночь-мы-влюбились.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DIETRICH, SIMMS, NIEHAUS, SPIRO, GRABOWSKI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.