Engendros Del Pantano feat. Loko Kuerdo - Una Cosa de Lokos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Engendros Del Pantano feat. Loko Kuerdo - Una Cosa de Lokos




Una Cosa de Lokos
A Crazy Thing
Es una cosa de locos
It's a crazy thing, baby
Cruce las tinieblas te toco
Crossing the darkness, I touch you
Acá solo quedamos pocos
Only a few of us left here
Engendros del pantano y Loko
Swamp spawns and Loko
Rueda se te va diluyendo
Your wheel is fading away
Siento tu interior como se está
I feel your insides, how they're
Convirtiendo, pierde el miedo al sentir
Transforming, lose the fear of feeling
Luego al caer al vivir sin persistencia así en la travesura
Then falling, living without persistence, like this in mischief
Conjetura, una atadura, vida dura
Conjecture, a bond, a hard life
No hay ternura, por aspereza, pereza
No tenderness, due to harshness, laziness
Se siente mal y en su cabeza pesa y pesa la muerte no le interesa
Feeling bad, and in his head, death weighs and weighs, it doesn't interest him
Es una cosa de locos y esto no cesa
It's a crazy thing, and it doesn't stop
Es una cosa de locos
It's a crazy thing
Cruce las tinieblas te toco
Crossing the darkness, I touch you
Acá solo quedamos pocos
Only a few of us left here
Engendros del pantano y Loko
Swamp spawns and Loko
Es una cosa de locos
It's a crazy thing
Cruce las tinieblas te toco
Crossing the darkness, I touch you
Acá solo quedamos pocos
Only a few of us left here
Engendros del pantano y Loko
Swamp spawns and Loko
Suena un canto diferente entre entre
A different song sounds between, between
Tanta gente, dos envejecen, y componente más potente
So many people, two aging, and a more potent component
Rimoldi clonazepam y se va
Rimoldi, clonazepam, and it goes away
Lo que se siente, pendiente
What you feel, pending
La píldora siempre hace efecto
The pill always takes effect
En tu mente
In your mind
Calma mi adrenalina
Calm my adrenaline
Divina se combina
Divine, it combines
Mezclarla con un tinto (bumm)
Mix it with a red wine (boom)
Sabes, no te imaginas
You know, you can't imagine
Por cuerpos como levitan
How bodies levitate
Por eso es necesario
That's why it's necessary
Todo conocen donde habitan
Everyone knows where they live
Bienvenidos sean todos
Welcome everyone
Y sus alrededores
And their surroundings
Como una cosa de locos
Like a crazy thing
Hecha para gladiadores(Loko kuerdo)
Made for gladiators (Loko Kuerdo)
Y np (con el mafia)
And np (with the mafia)
Y rimando fuerte du
And rhyming strong, du
Si me pone un sicope
If he puts a scope on me
Muchos andan a galope
Many are galloping
Si la música np
If the music is np
que se sienten tan solos
I know they feel so alone
Cómo Francis Ciplope
Like Francis Ciplope
A nuestro amigo Gabrielito
To our friend Gabrielito
Esta es una dedicatoria
This is a dedication
Mamá siempre feliz
Mom always happy
Celebrando la victoria
Celebrating victory
Le gustaba el microfútbol
She liked microfútbol
Y apoyar a los equipos
And supporting the teams
Lo hacía junto con su madre
She did it together with her mother
El es un logotipo
He is a logo
Portador del gotero mis pastillas
Bearer of the dropper, my pills
Marca Invima, tengo la fórmula de un loco despializado en tarima
Invima brand, I have the formula of a crazy guy going wild on stage
Igual que los adictos que se levantan
Just like the addicts who wake up
Pensando en rimas, explotan en coca
Thinking of rhymes, they explode in coke
Café cargado estoy aqui hace tiempo
Loaded coffee, I've been here for a while
Hagan la fila
Get in line
Los que están feos piensan que es gasolina
The ugly ones think it's gasoline
Para nosotros los kamikaze es el dinero y autoestima
For us kamikazes, it's money and self-esteem
Implementando psiquiatrícos
Implementing psychiatric
Mezclado con lunáticos, si está estabilizada
Mixed with lunatics, if it's stabilized
Denunciantes estáticos
Static whistleblowers
Los mantenemos sanos
We keep them healthy
Producto trululu, está más que garantizado
Trululu product, it's more than guaranteed
Familias guerreras, la píldora que altera
Warrior families, the pill that alters
También me relaja, aumenta la loquera
It also relaxes me, increases the craziness
Sordera dependencia
Deafness, dependence
Tendremos sus ansiedades, especialistas Loko kuerdo
We'll have your anxieties, specialists Loko Kuerdo
Del pantano engendrales
Swamp spawns
Verdadera cosa de locos
Truly a crazy thing
La letal luna sola ruedas llantas giran a antojo
The lethal moon alone, wheels, tires spin at my whim
Es una cosa de locos
It's a crazy thing
Cruce las tinieblas te toco
Crossing the darkness, I touch you
Acá solo quedamos pocos
Only a few of us left here
Engendros del pantano y Loko
Swamp spawns and Loko
Es una cosa de locos
It's a crazy thing
Cruce las tinieblas te toco
Crossing the darkness, I touch you
Acá solo quedamos pocos
Only a few of us left here
Engendros del pantano y Loko
Swamp spawns and Loko
Cosa de locos (de quien?)
Crazy thing (whose?)
Cosa de locos (eso es)
Crazy thing (that's right)
Verdadera cosa de locos (si señor)
Truly a crazy thing (yes sir)
Cosa de locos güiramana
Crazy thing Güiramana
Cosa de locos (de quien?)
Crazy thing (whose?)
Cosa de locos (eso es)
Crazy thing (that's right)
Verdadera cosa de locos (verdadera cosa de locos)
Truly a crazy thing (truly a crazy thing)
Esto es en memoria a Gabrielito
This is in memory of Gabrielito
Alias "pele". de parte de mama, hermanos, hijos y esposa
Alias "pele". from mom, siblings, children and wife
Y de los engendros del pantano güiramana
And from the swamp spawns of Güiramana





Авторы: Esteban Restrepo, Angel Leiva, Yesid Alvarez

Engendros Del Pantano feat. Loko Kuerdo - Una Cosa de Lokos
Альбом
Una Cosa de Lokos
дата релиза
07-07-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.