English - Mona Lucy - перевод текста песни на немецкий

Mona Lucy - Englishперевод на немецкий




Mona Lucy
Mona Lucy
The Mona Lucy holy rollin'
Die Mona Lucy, heilig tuend
Don't put your faith in her mood
Setz dein Vertrauen nicht auf ihre Laune
Whatever gets the spirit movin'
Was auch immer den Geist in Bewegung bringt
Just come right out of the blue
Kommt einfach aus heiterem Himmel
She wants to nurse that little fire
Sie will dieses kleine Feuer nähren
I think she'll burn us all down
Ich glaube, sie wird uns alle niederbrennen
Please baby keep your feet both on the ground
Bitte, Baby, bleib mit beiden Füßen auf dem Boden
Ooooh, it isn't funny honey
Ooooh, das ist nicht lustig, Süße
Yeah, you got an itchy trigger finger
Yeah, du hast einen juckenden Zeigefinger am Abzug
Don't make me pull it for you
Zwing mich nicht, ihn für dich zu betätigen
You've got some splainin' to do
Du hast einiges zu erklären
You've got some splainin' to do
Du hast einiges zu erklären
You've got some splainin' to do
Du hast einiges zu erklären
You've got, you've got, you've got some splainin' to do
Du hast, du hast, du hast einiges zu erklären
The Mona Lucy ain't no Marilyn
Die Mona Lucy ist keine Marilyn
Don't try to skimp on the pay
Versuch nicht, beim Lohn zu knausern
Whoever said this shit's for gentlemen
Wer auch immer gesagt hat, dieser Scheiß sei für Gentlemen
Best get the fuck out her way
Sollte ihr besser verdammt nochmal aus dem Weg gehen
She always looks for inspiration
Sie sucht immer nach Inspiration
Amongst the black and the white
Zwischen dem Schwarzen und dem Weißen
But her resolve don't come from Nick at Night
Aber ihre Entschlossenheit kommt nicht von Nick at Night
Ooooh, it isn't money honey
Ooooh, es ist nicht das Geld, Süße
Yeah, you are enough to make me linger
Yeah, du bist genug, um mich zum Verweilen zu bringen
But if you break all the rules
Aber wenn du alle Regeln brichst
You've got some splainin' to do
Hast du einiges zu erklären
You've got some splainin' to do
Hast du einiges zu erklären
You've got some splainin' to do
Hast du einiges zu erklären
You've got, you've got, you've got some splainin' to do
Du hast, du hast, du hast einiges zu erklären
La Madonna, what lies behind your polkadot smile
La Madonna, was verbirgt sich hinter deinem gepunkteten Lächeln
Everyday you are faced with a world
Jeden Tag stehst du einer Welt gegenüber
That would write you off as just a Stepford Wife
Die dich einfach als Stepford-Frau abschreiben würde
But you carry it with savoir faire
Aber du trägst es mit Savoir-faire
And a glimmer in your eye
Und einem Funkeln in deinem Auge
Oh no no no, there ain't no runnin' honey
Oh nein nein nein, es gibt kein Entkommen, Süße
Yeah, you got me wrapped around your finger
Yeah, du hast mich um deinen Finger gewickelt
This shit just gets me confused
Dieser Scheiß verwirrt mich einfach
I got some splainin' to do
Ich habe einiges zu erklären
I got some splainin' to do
Ich habe einiges zu erklären
I got some splainin' to do
Ich habe einiges zu erklären
I got, I got, I've got some splainin' to do
Ich habe, ich habe, ich habe einiges zu erklären





Авторы: Chris English


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.