English Chamber Orchestra feat. Marcello Viotti & Roberto Alagna - L'elisir d'amore, Act 2: "Una furtiva lagrima" (Nemorino) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни English Chamber Orchestra feat. Marcello Viotti & Roberto Alagna - L'elisir d'amore, Act 2: "Una furtiva lagrima" (Nemorino)




Una furtiva lagrima
Тайный лагрим
Negl′occhi suoi spunto:
В глазах его:
Quelle festose giovani
Эти праздничные молодые люди
Invidiar sembro.
Завидую.
Che piu cercando io vo?
Что я больше ищу?
Che piu cercando io vo?
Что я больше ищу?
M'ama, si m′ama, lo vedo, lo vedo.
Он любит меня, он любит меня, я вижу его, я вижу его.
Un solo instante I palpiti
Только одно мгновение пульсирует
Del suo bel cor sentir!
О своем прекрасном коре!
I miei sospir, confondere
Мои вздохи, путать
Per poco a' suoi sospir!
Чуть не вздыхал он.
I palpiti, I palpiti sentir,
Сердцебиение, сердцебиение,
Confondere I miei coi suoi sospir
Путать мои с его вздохами
Cielo, si puo morir!
Боже, вы можете умереть!
Di piu non chiedo, non chiedo.
Больше я не прошу, не прошу.
Ah! Cielo, si puo, si puo morir,
Ах! Боже, вы можете, вы можете умереть,
Di piu non chiedo, non chiedo.
Больше я не прошу, не прошу.
Si puo morir, si puo morir d'amor.
Умри, умри от любви.





Авторы: Gaetano Donizetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.