English Frank - F64 - перевод текста песни на немецкий

F64 - English Frankперевод на немецкий




F64
F64
I'm going hard until heaven, been rapping before 7
Ich gebe Vollgas bis zum Himmel, rappe schon seit vor meinem siebten Lebensjahr.
You think you know me? You don't know me bredrin
Du denkst, du kennst mich? Du kennst mich nicht, Bruder.
Man are talkin bout weapons and artillery
Manche reden über Waffen und Artillerie,
I'd rather, deal with my beef articulately
Ich ziehe es vor, meinen Beef wortgewandt zu klären.
Everybody's a typical G
Jeder ist ein typischer G,
Dey can't wear a 3 grand coat with a 3 pound T
aber sie können keinen 3-Riesen-Mantel mit einem 3-Pfund-T-Shirt tragen.
Have 20 G's seized locked up n den free
Sie lassen 20 Riesen beschlagnahmen, werden eingesperrt und dann freigelassen.
Straight hour, drove n go n buy a house wid no lease
Fahren sofort los und kaufen ein Haus ohne Mietvertrag.
Im a bastard, a beast
Ich bin ein Bastard, ein Biest.
I nevah let ma dogs of da leash in public less a man is gettin eat
Ich lasse meine Hunde in der Öffentlichkeit nie von der Leine, außer wenn ein Mann gefressen wird.
Everyday my doggy looks at me like 'daddy please,
Jeden Tag schaut mich mein Hündchen an und sagt: "Papa, bitte,
Let me out so i can use my big shiny teeth'
lass mich raus, damit ich meine großen, glänzenden Zähne benutzen kann."
Nuff man are talkin greeze
Viele Typen reden Mist,
Not much are smart nuff
aber nicht viele sind schlau genug.
Know about war, but they dont know the art
Sie wissen über Krieg Bescheid, aber sie kennen die Kunst nicht.
No dey dont know the half, dey dont have da heart
Nein, sie wissen nicht die Hälfte, sie haben nicht das Herz dazu,
To look death in the eye and say 'im ready for you start'
dem Tod ins Auge zu sehen und zu sagen: "Ich bin bereit, fang an."
Nuff man are getting parred living at mummys yard
Viele Typen werden verarscht, während sie bei Mutti wohnen.
Dey still aint beat shots while she's still beats you hard
Sie haben immer noch keine Drogen verkauft, während sie dich immer noch hart schlägt.
I dont see no thugs all i see is lost mugs
Ich sehe keine Gangster, alles, was ich sehe, sind verlorene Tölpel.
The devil ain't that bad all he need is a hug
Der Teufel ist gar nicht so schlimm, er braucht nur eine Umarmung.
Ima kiss him on his horns and show him about love
Ich werde ihn auf seine Hörner küssen und ihm zeigen, was Liebe ist.
Squeeze him real tight so i can feel his blood
Ich werde ihn ganz fest drücken, damit ich sein Blut spüren kann.
I dont feel these man really feel me blood
Ich glaube nicht, dass diese Typen mich wirklich fühlen, mein Blut.
But i aint free til a real g spills my blood, Ha
Aber ich bin nicht frei, bis ein echter G mein Blut vergießt, Ha.
I contradict myself all the time who doesn't?
Ich widerspreche mir ständig selbst, wer tut das nicht?
At least i can say that in my rhymes
Wenigstens kann ich sagen, dass ich das in meinen Reimen tue.
I like to beat swine, i like to see a swine get bucked in the face with da base of da 9
Ich schlage gerne Bullen, ich sehe gerne, wie ein Bulle mit dem Kolben einer Neuner ins Gesicht geschlagen wird.
I own this ting if you talk about grime i was spitting 64's in 99
Ich beherrsche dieses Ding, wenn du über Grime redest, ich habe schon '99 64er gespittet.
When u man were just saying the same ol' 4 bars n reapeating em 4 more times
Als ihr Jungs nur die gleichen alten 4 Takte gesagt und sie noch 4 Mal wiederholt habt.
Dey stick between the lines
Sie bleiben zwischen den Zeilen,
I fly off say the edge
ich fliege davon, sage ich, bis zum Rand.
You cant say what i say cos your scared of bein dead
Du kannst nicht sagen, was ich sage, weil du Angst hast, tot zu sein.
I say what i want to do what i want to.'NYAANYAHB'KL'KLAHH!' (I can knock dis camera man oit nos if i really want to)
Ich sage, was ich will, und tue, was ich will. 'NYAANYAHB'KL'KLAHH!' (Ich könnte diesen Kameramann jetzt ausschalten, wenn ich wirklich wollte.)
Catch em from the back like 'ah-ah-ahh'
Ich erwische sie von hinten, so: "Ah-ah-ahh".
I fuck up six man on his camera
Ich mache sechs Männer vor seiner Kamera fertig.
On rival stamina i aint dealin wid no amateur
Was die Ausdauer von Rivalen angeht, ich mache nicht mit Amateuren rum.
I need a bigger fish to fry den dat first challanga
Ich brauche einen größeren Fisch zum Braten als diese erste Herausforderung.
You talkin 10 bags for i spent 10 bags last year on draws
Du redest von 10 Riesen, ich habe letztes Jahr 10 Riesen für Unterwäsche ausgegeben.
He sed he aint got a whip yet fam i buy and sell cars
Er sagte, er hat noch keine Karre, Fam, ich kaufe und verkaufe Autos.
Come and check me i sell you a ford
Komm und check mich aus, ich verkaufe dir einen Ford.
See i be gettin fanny lookin rich or poor
Siehst du, ich kriege Muschis, egal ob ich reich oder arm aussehe.
Deres fanny on the settee
Da ist Muschi auf dem Sofa,
Deres fanny on the floor
da ist Muschi auf dem Boden.
Deres so much fanny, family I'm getting bored
Da ist so viel Muschi, Familie, mir wird langweilig.
From way back danny the fanny was getting bored
Schon seit Langem, Danny, wurde der Muschi langweilig.
Top shotters don't' live up in the hood
Top-Gangster leben nicht in der Hood,
Dey live out in the the country living their lives good
sie leben draußen auf dem Land und leben ihr Leben gut.
Bein a bricky baby i never fort i wod
Ich hätte nie gedacht, dass ich als Bauarbeiter mal
Own acres dont worry bout me get your weight up, wait up
Hektar besitzen würde. Mach dir keine Sorgen um mich, nimm zu, warte ab.
Dem man say i cant hold my weight up
Diese Typen sagen, ich kann mein Gewicht nicht halten.
Actin like 500 keys is major, you fuckin hater
Sie tun so, als wären 500 Kilo etwas Großes, du verdammter Hater.
I spar wid man dat have laughed off losin 5 ton in drug paper
Ich boxe mit Typen, die es weggelacht haben, 5 Tonnen Drogengeld zu verlieren.
You ever heard about a 10 foot submarine Under water, porter chips carrying sheen
Hast du schon mal von einem 10-Fuß-U-Boot gehört, das unter Wasser Pommes mit Drogen transportiert?
It sounds like a movie, it sounds like a dream
Es klingt wie ein Film, es klingt wie ein Traum.
I know a crackhead that bangs more pussy than your team
Ich kenne einen Crackhead, der mehr Muschis knallt als dein ganzes Team.
If a pussy in the scene wanna pussy foot with me
Wenn eine Muschi in der Szene mit mir rummachen will,
I won't pussyfoot about i'll just let the pussy be
werde ich nicht lange fackeln, ich werde die Muschi einfach Muschi sein lassen.
Wanna be acting like i'm new to this scene
Sie wollen so tun, als wäre ich neu in dieser Szene.
Don't be silly
Sei nicht albern.
I was rapping with lowkey back in '03
Ich habe schon 2003 mit Lowkey gerappt.
But I left the scene to really do what these man rap about, but they dont even see
Aber ich habe die Szene verlassen, um wirklich das zu tun, worüber diese Typen rappen, aber sie sehen es nicht einmal.
You dont really want beef
Du willst doch keinen Beef, Süße.
Have you ever ripped a mans face off with ya teeth
Hast du schon mal einem Mann mit deinen Zähnen das Gesicht abgerissen?
Streets is raw and in these streets spitting on mixtapes since I was sixteen
Die Straßen sind rau, und auf diesen Straßen spitte ich Mixtapes, seit ich sechzehn bin.
8 years ago I rapped with political peak 18000 CD's sold in one week
Vor 8 Jahren habe ich mit Political Peak gerappt, 18000 CDs in einer Woche verkauft.
Are you dizzy i'm deep
Bist du schwindelig? Ich bin tiefgründig.
English kicked off the doors to this industry, its like you dont see
English hat die Türen zu dieser Industrie aufgestoßen, es ist, als ob du es nicht siehst.
How labels on my dick but I dont give a shit
Wie Labels an meinem Schwanz hängen, aber es ist mir scheißegal.
I don't need a deal to buy an auto-mobile
Ich brauche keinen Deal, um mir ein Auto zu kaufen.
Fam I already made it
Fam, ich habe es bereits geschafft.
So don't try say I made it, cos you hear me on ya playlist
Also sag nicht, ich hätte es geschafft, weil du mich auf deiner Playlist hörst.
I'm the Greatest!
Ich bin der Größte!
I free'd the realness fam
Ich habe die Echtheit befreit, Fam.
Of course i'm gonna get hate from the fakeness.
Natürlich werde ich von der Unechtheit gehasst werden.





Авторы: Alex Breadman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.