Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
going
hard
until
heaven,
been
rapping
before
7
Ich
gebe
Vollgas
bis
zum
Himmel,
rappe
schon
seit
vor
meinem
siebten
Lebensjahr.
You
think
you
know
me?
You
don't
know
me
bredrin
Du
denkst,
du
kennst
mich?
Du
kennst
mich
nicht,
Bruder.
Man
are
talkin
bout
weapons
and
artillery
Manche
reden
über
Waffen
und
Artillerie,
I'd
rather,
deal
with
my
beef
articulately
Ich
ziehe
es
vor,
meinen
Beef
wortgewandt
zu
klären.
Everybody's
a
typical
G
Jeder
ist
ein
typischer
G,
Dey
can't
wear
a
3 grand
coat
with
a
3 pound
T
aber
sie
können
keinen
3-Riesen-Mantel
mit
einem
3-Pfund-T-Shirt
tragen.
Have
20
G's
seized
locked
up
n
den
free
Sie
lassen
20
Riesen
beschlagnahmen,
werden
eingesperrt
und
dann
freigelassen.
Straight
hour,
drove
n
go
n
buy
a
house
wid
no
lease
Fahren
sofort
los
und
kaufen
ein
Haus
ohne
Mietvertrag.
Im
a
bastard,
a
beast
Ich
bin
ein
Bastard,
ein
Biest.
I
nevah
let
ma
dogs
of
da
leash
in
public
less
a
man
is
gettin
eat
Ich
lasse
meine
Hunde
in
der
Öffentlichkeit
nie
von
der
Leine,
außer
wenn
ein
Mann
gefressen
wird.
Everyday
my
doggy
looks
at
me
like
'daddy
please,
Jeden
Tag
schaut
mich
mein
Hündchen
an
und
sagt:
"Papa,
bitte,
Let
me
out
so
i
can
use
my
big
shiny
teeth'
lass
mich
raus,
damit
ich
meine
großen,
glänzenden
Zähne
benutzen
kann."
Nuff
man
are
talkin
greeze
Viele
Typen
reden
Mist,
Not
much
are
smart
nuff
aber
nicht
viele
sind
schlau
genug.
Know
about
war,
but
they
dont
know
the
art
Sie
wissen
über
Krieg
Bescheid,
aber
sie
kennen
die
Kunst
nicht.
No
dey
dont
know
the
half,
dey
dont
have
da
heart
Nein,
sie
wissen
nicht
die
Hälfte,
sie
haben
nicht
das
Herz
dazu,
To
look
death
in
the
eye
and
say
'im
ready
for
you
start'
dem
Tod
ins
Auge
zu
sehen
und
zu
sagen:
"Ich
bin
bereit,
fang
an."
Nuff
man
are
getting
parred
living
at
mummys
yard
Viele
Typen
werden
verarscht,
während
sie
bei
Mutti
wohnen.
Dey
still
aint
beat
shots
while
she's
still
beats
you
hard
Sie
haben
immer
noch
keine
Drogen
verkauft,
während
sie
dich
immer
noch
hart
schlägt.
I
dont
see
no
thugs
all
i
see
is
lost
mugs
Ich
sehe
keine
Gangster,
alles,
was
ich
sehe,
sind
verlorene
Tölpel.
The
devil
ain't
that
bad
all
he
need
is
a
hug
Der
Teufel
ist
gar
nicht
so
schlimm,
er
braucht
nur
eine
Umarmung.
Ima
kiss
him
on
his
horns
and
show
him
about
love
Ich
werde
ihn
auf
seine
Hörner
küssen
und
ihm
zeigen,
was
Liebe
ist.
Squeeze
him
real
tight
so
i
can
feel
his
blood
Ich
werde
ihn
ganz
fest
drücken,
damit
ich
sein
Blut
spüren
kann.
I
dont
feel
these
man
really
feel
me
blood
Ich
glaube
nicht,
dass
diese
Typen
mich
wirklich
fühlen,
mein
Blut.
But
i
aint
free
til
a
real
g
spills
my
blood,
Ha
Aber
ich
bin
nicht
frei,
bis
ein
echter
G
mein
Blut
vergießt,
Ha.
I
contradict
myself
all
the
time
who
doesn't?
Ich
widerspreche
mir
ständig
selbst,
wer
tut
das
nicht?
At
least
i
can
say
that
in
my
rhymes
Wenigstens
kann
ich
sagen,
dass
ich
das
in
meinen
Reimen
tue.
I
like
to
beat
swine,
i
like
to
see
a
swine
get
bucked
in
the
face
with
da
base
of
da
9
Ich
schlage
gerne
Bullen,
ich
sehe
gerne,
wie
ein
Bulle
mit
dem
Kolben
einer
Neuner
ins
Gesicht
geschlagen
wird.
I
own
this
ting
if
you
talk
about
grime
i
was
spitting
64's
in
99
Ich
beherrsche
dieses
Ding,
wenn
du
über
Grime
redest,
ich
habe
schon
'99
64er
gespittet.
When
u
man
were
just
saying
the
same
ol'
4 bars
n
reapeating
em
4 more
times
Als
ihr
Jungs
nur
die
gleichen
alten
4 Takte
gesagt
und
sie
noch
4 Mal
wiederholt
habt.
Dey
stick
between
the
lines
Sie
bleiben
zwischen
den
Zeilen,
I
fly
off
say
the
edge
ich
fliege
davon,
sage
ich,
bis
zum
Rand.
You
cant
say
what
i
say
cos
your
scared
of
bein
dead
Du
kannst
nicht
sagen,
was
ich
sage,
weil
du
Angst
hast,
tot
zu
sein.
I
say
what
i
want
to
do
what
i
want
to.'NYAANYAHB'KL'KLAHH!'
(I
can
knock
dis
camera
man
oit
nos
if
i
really
want
to)
Ich
sage,
was
ich
will,
und
tue,
was
ich
will.
'NYAANYAHB'KL'KLAHH!'
(Ich
könnte
diesen
Kameramann
jetzt
ausschalten,
wenn
ich
wirklich
wollte.)
Catch
em
from
the
back
like
'ah-ah-ahh'
Ich
erwische
sie
von
hinten,
so:
"Ah-ah-ahh".
I
fuck
up
six
man
on
his
camera
Ich
mache
sechs
Männer
vor
seiner
Kamera
fertig.
On
rival
stamina
i
aint
dealin
wid
no
amateur
Was
die
Ausdauer
von
Rivalen
angeht,
ich
mache
nicht
mit
Amateuren
rum.
I
need
a
bigger
fish
to
fry
den
dat
first
challanga
Ich
brauche
einen
größeren
Fisch
zum
Braten
als
diese
erste
Herausforderung.
You
talkin
10
bags
for
i
spent
10
bags
last
year
on
draws
Du
redest
von
10
Riesen,
ich
habe
letztes
Jahr
10
Riesen
für
Unterwäsche
ausgegeben.
He
sed
he
aint
got
a
whip
yet
fam
i
buy
and
sell
cars
Er
sagte,
er
hat
noch
keine
Karre,
Fam,
ich
kaufe
und
verkaufe
Autos.
Come
and
check
me
i
sell
you
a
ford
Komm
und
check
mich
aus,
ich
verkaufe
dir
einen
Ford.
See
i
be
gettin
fanny
lookin
rich
or
poor
Siehst
du,
ich
kriege
Muschis,
egal
ob
ich
reich
oder
arm
aussehe.
Deres
fanny
on
the
settee
Da
ist
Muschi
auf
dem
Sofa,
Deres
fanny
on
the
floor
da
ist
Muschi
auf
dem
Boden.
Deres
so
much
fanny,
family
I'm
getting
bored
Da
ist
so
viel
Muschi,
Familie,
mir
wird
langweilig.
From
way
back
danny
the
fanny
was
getting
bored
Schon
seit
Langem,
Danny,
wurde
der
Muschi
langweilig.
Top
shotters
don't'
live
up
in
the
hood
Top-Gangster
leben
nicht
in
der
Hood,
Dey
live
out
in
the
the
country
living
their
lives
good
sie
leben
draußen
auf
dem
Land
und
leben
ihr
Leben
gut.
Bein
a
bricky
baby
i
never
fort
i
wod
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
als
Bauarbeiter
mal
Own
acres
dont
worry
bout
me
get
your
weight
up,
wait
up
Hektar
besitzen
würde.
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
nimm
zu,
warte
ab.
Dem
man
say
i
cant
hold
my
weight
up
Diese
Typen
sagen,
ich
kann
mein
Gewicht
nicht
halten.
Actin
like
500
keys
is
major,
you
fuckin
hater
Sie
tun
so,
als
wären
500
Kilo
etwas
Großes,
du
verdammter
Hater.
I
spar
wid
man
dat
have
laughed
off
losin
5 ton
in
drug
paper
Ich
boxe
mit
Typen,
die
es
weggelacht
haben,
5 Tonnen
Drogengeld
zu
verlieren.
You
ever
heard
about
a
10
foot
submarine
Under
water,
porter
chips
carrying
sheen
Hast
du
schon
mal
von
einem
10-Fuß-U-Boot
gehört,
das
unter
Wasser
Pommes
mit
Drogen
transportiert?
It
sounds
like
a
movie,
it
sounds
like
a
dream
Es
klingt
wie
ein
Film,
es
klingt
wie
ein
Traum.
I
know
a
crackhead
that
bangs
more
pussy
than
your
team
Ich
kenne
einen
Crackhead,
der
mehr
Muschis
knallt
als
dein
ganzes
Team.
If
a
pussy
in
the
scene
wanna
pussy
foot
with
me
Wenn
eine
Muschi
in
der
Szene
mit
mir
rummachen
will,
I
won't
pussyfoot
about
i'll
just
let
the
pussy
be
werde
ich
nicht
lange
fackeln,
ich
werde
die
Muschi
einfach
Muschi
sein
lassen.
Wanna
be
acting
like
i'm
new
to
this
scene
Sie
wollen
so
tun,
als
wäre
ich
neu
in
dieser
Szene.
Don't
be
silly
Sei
nicht
albern.
I
was
rapping
with
lowkey
back
in
'03
Ich
habe
schon
2003
mit
Lowkey
gerappt.
But
I
left
the
scene
to
really
do
what
these
man
rap
about,
but
they
dont
even
see
Aber
ich
habe
die
Szene
verlassen,
um
wirklich
das
zu
tun,
worüber
diese
Typen
rappen,
aber
sie
sehen
es
nicht
einmal.
You
dont
really
want
beef
Du
willst
doch
keinen
Beef,
Süße.
Have
you
ever
ripped
a
mans
face
off
with
ya
teeth
Hast
du
schon
mal
einem
Mann
mit
deinen
Zähnen
das
Gesicht
abgerissen?
Streets
is
raw
and
in
these
streets
spitting
on
mixtapes
since
I
was
sixteen
Die
Straßen
sind
rau,
und
auf
diesen
Straßen
spitte
ich
Mixtapes,
seit
ich
sechzehn
bin.
8 years
ago
I
rapped
with
political
peak
18000
CD's
sold
in
one
week
Vor
8 Jahren
habe
ich
mit
Political
Peak
gerappt,
18000
CDs
in
einer
Woche
verkauft.
Are
you
dizzy
i'm
deep
Bist
du
schwindelig?
Ich
bin
tiefgründig.
English
kicked
off
the
doors
to
this
industry,
its
like
you
dont
see
English
hat
die
Türen
zu
dieser
Industrie
aufgestoßen,
es
ist,
als
ob
du
es
nicht
siehst.
How
labels
on
my
dick
but
I
dont
give
a
shit
Wie
Labels
an
meinem
Schwanz
hängen,
aber
es
ist
mir
scheißegal.
I
don't
need
a
deal
to
buy
an
auto-mobile
Ich
brauche
keinen
Deal,
um
mir
ein
Auto
zu
kaufen.
Fam
I
already
made
it
Fam,
ich
habe
es
bereits
geschafft.
So
don't
try
say
I
made
it,
cos
you
hear
me
on
ya
playlist
Also
sag
nicht,
ich
hätte
es
geschafft,
weil
du
mich
auf
deiner
Playlist
hörst.
I'm
the
Greatest!
Ich
bin
der
Größte!
I
free'd
the
realness
fam
Ich
habe
die
Echtheit
befreit,
Fam.
Of
course
i'm
gonna
get
hate
from
the
fakeness.
Natürlich
werde
ich
von
der
Unechtheit
gehasst
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Breadman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.