English Traditional feat. Choir of King's College, Cambridge & Stephen Cleobury - Herefordshire Carol (Arr. Ralph Vaughan Williams) - перевод текста песни на немецкий

Herefordshire Carol (Arr. Ralph Vaughan Williams) - Sir Stephen Cleobury , Choir of King's College, Cambridge , English Traditional перевод на немецкий




Herefordshire Carol (Arr. Ralph Vaughan Williams)
Herefordshire Carol (Arr. von Ralph Vaughan Williams)
This is the truth sent from above,
Dies ist die Wahrheit, vom Himmel gesandt,
The truth of God, the God of love:
Die Wahrheit Gottes, des Gottes der Liebe:
Therefore don't turn me from your door,
Drum weist mich nicht fort von deiner Tür,
But hearken all, both rich and poor.
Vernimm es alle, Reich' wie Arm.
The first thing which I do relate
Als Erstes bericht' ich dir nun,
Is that God did man create,
Dass Gott den Menschen erschuf,
The next thing which to you I'll tell,
Dann künd ich dir als Nächstes an,
Woman was made with man to dwell.
Die Frau ward geschaffen, beim Mann zu sein.
Then, after this, 'twas God's own choice
Danach war Gottes eigener Wille,
To place them both in Paradise,
Beide ins Paradies zu setzen,
There to remain, from evil free,
Dort zu verbleib'n, vom Bösen frei,
Except they ate of such a tree.
Wenn nicht vom Baum sie äßen dabei.
But they did eat, which was a sin,
Doch sie aßen, was Sünde war,
And thus their ruin did begin.
Und so begann ihr Untergang gar.
Ruined themselves, both you and me,
Ruiniert sie selbst, dich wie auch mich,
And all of their posterity.
Und ihre ganze Nachkommenschaft.
Thus we were heirs to endless woes,
So erbten wir endlose Pein,
Till God the Lord did interpose,
Bis Gott der Herr trat dazwischen,
And so a promise soon did run,
Und schnell ward ein Versprechen getan,
That he would redeem us by his Son.
Dass er durch seinen Sohn uns lösen kann.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.