Enhance - Friday Night - перевод текста песни на немецкий

Friday Night - Enhanceперевод на немецкий




Friday Night
Freitag Nacht
Woke up aggressive and stressed
Wachte aggressiv und gestresst auf
Blacked out last night, I don't 'member what happened
War letzte Nacht bewusstlos, ich erinnere mich nicht, was passiert ist
Woke up on the floor, I rolled off a mattress
Wachte auf dem Boden auf, bin von einer Matratze gerollt
I think I crashed out, packed out, ended up wasted
Ich glaube, ich bin zusammengebrochen, hab alles ausgepackt, war am Ende völlig hinüber
Wasted in day time, walk around black out
Betrunken am Tag, laufe bewusstlos herum
Hoe in the crib, she throwin' her ass round
Schlampe in der Bude, sie wirft ihren Arsch herum
Holdin' the grip, the trigger to cash out
Halte die Knarre, den Abzug, um abzukassieren
This man don't even got 5 in his cashapp
Dieser Mann hat nicht mal 5 in seiner Cashapp
Friday night
Freitag Nacht
I see the pills in your eyes, know you took it
Ich sehe die Pillen in deinen Augen, weiß, dass du sie genommen hast
Pull up on foenem, we run it, we book it
Komm zu meinen Jungs, wir machen das, wir hauen ab
The sack in the trunk, boy the bag we secure it
Die Beute im Kofferraum, Junge, die Tasche, wir sichern sie
I miss my dog, yeah my homie, my brodie
Ich vermisse meinen Hund, ja meinen Kumpel, meinen Bruder
I put the cheese on a cracker, bologna
Ich lege den Käse auf einen Cracker, Bologna
Real as it gets, but your boy is a phony
So echt wie es nur geht, aber dein Junge ist ein Heuchler
If we goin' up, they act like they know me
Wenn wir aufsteigen, tun sie so, als würden sie mich kennen
Friday night
Freitag Nacht
I see the pills in your eyes, know you took it
Ich sehe die Pillen in deinen Augen, weiß, dass du sie genommen hast
Pull up on foenem, we run it, we book it
Komm zu meinen Jungs, wir machen das, wir hauen ab
The sack in the trunk, boy the bag we secure it
Die Beute im Kofferraum, Junge, die Tasche, wir sichern sie
I miss my dog, yeah my homie, my brodie
Ich vermisse meinen Hund, ja meinen Kumpel, meinen Bruder
I put the cheese on a cracker, bologna
Ich lege den Käse auf einen Cracker, Bologna
Real as it gets, but your boy is a phony
So echt wie es nur geht, aber dein Junge ist ein Heuchler
If we goin' up, they act like they know me
Wenn wir aufsteigen, tun sie so, als würden sie mich kennen
Act like they know about me
Tun so, als würden sie mich kennen
But they ain't been here, for times that I need
Aber sie waren nicht hier, in Zeiten, in denen ich sie brauchte
Boy come around here, I been upping my piece
Junge, komm her, ich habe meine Waffe gezogen
I got your bitch in the crib and she suck on her knees
Ich habe deine Schlampe in der Bude und sie lutscht auf ihren Knien
You know lil bitch that I'm ruthless
Du weißt, kleine Schlampe, dass ich rücksichtslos bin
I leave you medium rare like its ruth's chris
Ich lasse dich medium rare zurück, wie bei Ruth's Chris
Boy that's my gun, you know I keep pool sticks
Junge, das ist meine Waffe, du weißt, ich habe Billardstöcke
Air out the room like its fuckin' acoustic
Lüfte den Raum, als wäre er verdammt akustisch
Incense burning it, hang like an ornament
Räucherstäbchen brennen, hängen wie ein Ornament
Speaking bout' burning, a mo-fuckin' arsonist
Apropos Brennen, ein verdammter Brandstifter
How come like half of my homies are narcissists
Warum sind fast alle meine Kumpels Narzissten?
Sorry 'bout yapping again, boy I'm getting off topic
Sorry, dass ich wieder so viel rede, Junge, ich komme vom Thema ab
Back to the subject, how I'm upset
Zurück zum Thema, wie verärgert ich bin
Last night was a blur and I know that
Letzte Nacht war verschwommen und ich weiß, dass
I fucked up too bad in the moment
ich es in dem Moment zu sehr vermasselt habe
We smoked up on pressure, the fuckin' aroma
Wir haben unter Druck geraucht, das verdammte Aroma
We blacked out like comatose, I don't even wanna know
Wir sind bewusstlos geworden wie im Koma, ich will es gar nicht wissen
Looked at my phone all these people said adios
Habe auf mein Handy geschaut, all diese Leute haben sich verabschiedet
He wished me the best, but he rat like geronimo
Er wünschte mir das Beste, aber er verpfeift mich wie Geronimo
Try to get my bro stop pills 'for he overdose
Versuche, meinen Bruder von den Pillen abzubringen, bevor er eine Überdosis nimmt
Dependency killing him, shoutout to bronem
Abhängigkeit bringt ihn um, Grüße an meinen Bruder
Paul walker in the gt three pullin' off
Paul Walker im GT3, der davonfährt
Kyle Walker on the skateboard he fallin' off
Kyle Walker auf dem Skateboard, er fällt runter
Hand me a cheque for a feat, boy I'm cashing out
Gib mir einen Scheck für eine Leistung, Junge, ich kassiere ab
Last friday night
Letzten Freitag Nacht
Boy I swear that this would be the end
Junge, ich schwöre, das wäre das Ende
But I can't give up now, I just began
Aber ich kann jetzt nicht aufgeben, ich habe gerade erst angefangen
If life was a game boy, then I'm gonna win
Wenn das Leben ein Gameboy wäre, dann werde ich gewinnen
Party till the suns up, I don't need to wake up
Party bis die Sonne aufgeht, ich muss nicht aufwachen
Cus I know this shit gon' live in my memory
Denn ich weiß, das Scheißding wird in meiner Erinnerung weiterleben
Memory, you a memory, you remember me, are you remembering
Erinnerung, du bist eine Erinnerung, erinnerst du dich an mich, erinnerst du dich
We pulled off a couple times, switched some shots in NUMBER (N)INE
Wir haben ein paar Mal abgehoben, haben ein paar Schüsse in NUMBER (N)INE getauscht
We lived it up, to undermine
Wir haben es ausgelebt, um es zu untergraben
All the thoughts in my head runnin' out of time
All die Gedanken in meinem Kopf, die Zeit läuft ab
Gotta act on it, wrote a pact for it
Muss danach handeln, habe einen Pakt dafür geschrieben
Lil bro broke as a bitch, he won't pay for it
Kleiner Bruder ist pleite, er wird nicht dafür bezahlen
Thinking back on the moments I made from it
Denke zurück an die Momente, die ich daraus gemacht habe
You gotta live this shit up just to focus
Du musst das Scheißding ausleben, um dich zu konzentrieren
Friday night
Freitag Nacht
I see the pills in your eyes, know you took it
Ich sehe die Pillen in deinen Augen, weiß, dass du sie genommen hast
Pull up on foenem, we run it, we book it
Komm zu meinen Jungs, wir machen das, wir hauen ab
The sack in the trunk, boy the bag we secure it
Die Beute im Kofferraum, Junge, die Tasche, wir sichern sie
I miss my dog, yeah my homie, my brodie
Ich vermisse meinen Hund, ja meinen Kumpel, meinen Bruder
I put the cheese on a cracker, bologna
Ich lege den Käse auf einen Cracker, Bologna
Real as it gets, but your boy is a phony
So echt wie es nur geht, aber dein Junge ist ein Heuchler
If we goin' up, they act like they know me
Wenn wir aufsteigen, tun sie so, als würden sie mich kennen
Friday night
Freitag Nacht
I see the pills in your eyes, know you took it
Ich sehe die Pillen in deinen Augen, weiß, dass du sie genommen hast
Pull up on foenem, we run it, we book it
Komm zu meinen Jungs, wir machen das, wir hauen ab
The sack in the trunk, boy the bag we secure it
Die Beute im Kofferraum, Junge, die Tasche, wir sichern sie
I miss my dog, yeah my homie, my brodie
Ich vermisse meinen Hund, ja meinen Kumpel, meinen Bruder
I put the cheese on a cracker, bologna
Ich lege den Käse auf einen Cracker, Bologna
Real as it gets, but your boy is a phony
So echt wie es nur geht, aber dein Junge ist ein Heuchler
If we goin' up, they act like they know me
Wenn wir aufsteigen, tun sie so, als würden sie mich kennen





Авторы: Katy Perry, Luca Goad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.