Enhancer - Debout ( Feat Mr Toma ) - перевод текста песни на немецкий

Debout ( Feat Mr Toma ) - Enhancer feat. Mr Tomaперевод на немецкий




Debout ( Feat Mr Toma )
Aufrecht ( Feat Mr Toma )
Debout
Aufrecht
Tous les jours que me donne cette vie que je kiffe plus que tout
Jeden Tag, den mir dieses Leben gibt, das ich mehr als alles liebe
Debout
Aufrecht
Tant que j'ai les pieds sur terre, que mes jambes me tiennent, que mon cerveau les contrôle
Solange ich mit beiden Beinen auf der Erde stehe, meine Beine mich tragen, mein Gehirn sie kontrolliert
Debout
Aufrecht
Pour les potes en train de sombrer qui ne peuvent se relever
Für die Kumpel, die am Absaufen sind, die nicht wieder aufstehen können
Debout
Aufrecht
Depuis le début, malgré les dégâts les dégoûts même au plus bas je reste
Von Anfang an, trotz des Schadens, des Ekels, selbst ganz unten bleibe ich
Debout
Aufrecht
Avec mon crew faire les 400 coups et de la zique qui défonce tout
Mit meiner Crew die Sau rauslassen und Mucke machen, die alles zerlegt
Debout
Aufrecht
Bien dans ses baskets fier de son parcours sur cette planète
Gut drauf in seinen Sneakern, stolz auf seinen Weg auf diesem Planeten
Debout
Aufrecht
Car il est hors de question de ramper, de courber l'échine de se coucher
Denn es kommt nicht in Frage zu kriechen, den Rücken zu beugen, sich hinzulegen
Debout
Aufrecht
Face à la connerie humaine, la peur, la haine, de lui, de nous, de eux, de elles
Angesichts menschlicher Dummheit, Angst, Hass, von ihm, von uns, von ihnen, von ihnen
Debout
Aufrecht
Face au Sarkozisme, le Penisme, nazisme, terrorisme je m'en foutisme
Angesichts des Sarkozismus, Le Penismus, Nazismus, Terrorismus, der Scheißegal-Haltung
Debout
Aufrecht
Dans la rue, drapeau dans la main droite, pavé dans la main gauche
Auf der Straße, Flagge in der rechten Hand, Pflasterstein in der linken Hand
Debout
Aufrecht
En dépit de tout, malgré l'avis de tous, faut rester debout
Trotz allem, entgegen der Meinung aller, muss man aufrecht bleiben
Notre génération doit se battre
Unsere Generation muss kämpfen
Sans avoir peur de tomber
Ohne Angst zu haben zu fallen
Notre heure n'est pas arrivée
Unsere Stunde ist noch nicht gekommen
Soyons forts et déterminés
Seien wir stark und entschlossen
Notre génération doit se battre
Unsere Generation muss kämpfen
Sans avoir peur de tomber
Ohne Angst zu haben zu fallen
Notre heure n'est pas arrivée
Unsere Stunde ist noch nicht gekommen
Laisse les tenter de nous freiner
Lass sie versuchen, uns zu bremsen
C'est à se demander comment certains
Man fragt sich, wie manche es schaffen
Font pour encore se tenir debout
Noch aufrecht zu stehen
Alors que désarmés face a ces chiens
Während sie, wehrlos gegenüber diesen Hunden
Tout les pousse à finir à genoux
Alles dazu drängt, auf den Knien zu enden
J'admire la volonté qu'affichent certains
Ich bewundere den Willen, den manche zeigen
A se battre et résister jusqu'au bout
Zu kämpfen und bis zum Ende Widerstand zu leisten
J'aimerais pouvoir penser que même dans le pétrin
Ich wünschte, ich könnte denken, dass selbst im Schlamassel
J'aurais la force de rester debout
Ich die Kraft hätte, aufrecht zu bleiben
Car rarement au bord du ravin
Denn selten am Rande des Abgrunds
Je me demande à quel point je serais casse coups
Frage ich mich, wie waghalsig ich wäre
Je voudrais prouver à tous les miens
Ich möchte allen Meinen beweisen
Que même vraiment dans la merde jusqu'au coup
Dass selbst wenn ich wirklich bis zum Hals in der Scheiße stecke
Je pourrais m'en arracher et reprendre mon chemin
Ich mich herausreißen und meinen Weg wieder aufnehmen könnte
Quitte à continuer sous la boue
Auch wenn ich im Schlamm weitermachen muss
Je saurais dégager tous les terrains
Ich wüsste, wie ich alle Hindernisse aus dem Weg räume
Afin de toujours rester debout...
Um immer aufrecht zu bleiben...
Notre génération doit se battre
Unsere Generation muss kämpfen
Sans avoir peur de tomber
Ohne Angst zu haben zu fallen
Notre heure n'est pas arrivée
Unsere Stunde ist noch nicht gekommen
Soyons forts et déterminés
Seien wir stark und entschlossen
Notre génération doit se battre
Unsere Generation muss kämpfen
Sans avoir peur de tomber
Ohne Angst zu haben zu fallen
Notre heure n'est pas arrivée
Unsere Stunde ist noch nicht gekommen
Laisse les tenter de nous freiner
Lass sie versuchen, uns zu bremsen
Mr Thomas, Ils peuvent pas m'arrêter ouais...
Mr. Thomas, Sie können mich nicht aufhalten, yeah...
Et tout ce qu'on t'inflige pour tenter de te descendre,
Und all das, was man dir zufügt, um zu versuchen, dich niederzumachen,
A l'abordage de ton sourire, c'est à toi de le défendre,
Beim Entern deines Lächelns, es liegt an dir, es zu verteidigen,
Passer sa vie à souffrir son existence à attendre...
Sein Leben leidend verbringen, seine Existenz wartend...
Debout
Aufrecht
Si tout se passe dans un soupir, un instant pour tout comprendre
Wenn alles in einem Seufzer geschieht, ein Augenblick, um alles zu verstehen
Locataire d'un avenir qui ne demande qu'à te surprendre
Mieter einer Zukunft, die nur darauf wartet, dich zu überraschen
T'as pas la voix d'un martyr, à toi de la faire entendre,
Du hast nicht die Stimme eines Märtyrers, es liegt an dir, sie hörbar zu machen,
Debout
Aufrecht
Notre génération doit se battre
Unsere Generation muss kämpfen
Sans avoir peur de tomber
Ohne Angst zu haben zu fallen
Notre heure n'est pas arrivée
Unsere Stunde ist noch nicht gekommen
Soyons forts et déterminés
Seien wir stark und entschlossen
Notre génération doit se battre
Unsere Generation muss kämpfen
Sans avoir peur de tomber
Ohne Angst zu haben zu fallen
Notre heure n'est pas arrivée
Unsere Stunde ist noch nicht gekommen
Laisse les tenter de nous freiner
Lass sie versuchen, uns zu bremsen
Debout
Aufrecht
Déterminés comme des guerriers, je veux voir tout le monde
Entschlossen wie Krieger, ich will alle sehen
Debout
Aufrecht
Fiers soldats devenez hors la loi restez
Stolze Soldaten, werdet Gesetzlose, bleibt
Debout
Aufrecht
Organisés comme une armée sans gradés
Organisiert wie eine Armee ohne Dienstgrade
Debout
Aufrecht
Gauche, droite, repos, demi-tour, marche, halte!
Links, rechts, rührt euch, kehrt, marsch, halt!
Debout
Aufrecht
Défendre ses choix assumer ses actes rester,
Seine Entscheidungen verteidigen, zu seinen Taten stehen, bleiben,
Debout
Aufrecht
Face aux préféts, dans les champs, les manifs, dans les quartiers
Gegenüber den Präfekten, auf den Feldern, bei den Demos, in den Vierteln
Debout
Aufrecht
Gauche, droite, repos, demi-tour, marche, halte!
Links, rechts, rührt euch, kehrt, marsch, halt!
Debout
Aufrecht
Présentez armes, chargez, en joue, visez, feu!
Präsentiert das Gewehr, laden, in Anschlag, zielt, Feuer!
Notre génération doit se battre
Unsere Generation muss kämpfen
Sans avoir peur de tomber
Ohne Angst zu haben zu fallen
Notre heure n'est pas arrivée
Unsere Stunde ist noch nicht gekommen
Soyons forts et déterminés
Seien wir stark und entschlossen
Notre génération doit se battre
Unsere Generation muss kämpfen
Sans avoir peur de tomber
Ohne Angst zu haben zu fallen
Notre heure n'est pas arrivée
Unsere Stunde ist noch nicht gekommen
Laisse les tenter de nous freiner
Lass sie versuchen, uns zu bremsen





Авторы: Enhancer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.