Текст и перевод песни Enhancer - Et Le Monde Sera Meilleur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et Le Monde Sera Meilleur
И Мир Станет Лучше
Je
veux
plus
me
sentir
obligé
de
me
prendre
la
tête
Я
больше
не
хочу
ломать
голову
Chaque
matin,
chaque
soir,
je
veux
que
ce
soit
la
fête
Каждое
утро,
каждый
вечер,
я
хочу,
чтобы
это
был
праздник,
милая
En
fait,
en
quête
de
conquêtes,
de
compètes
На
самом
деле,
в
погоне
за
победами,
за
соревнованиями
Je
m'en
pète,
je
m'entête,
du
moment
que
je
m'embête
pas
Я
важничаю,
упрямлюсь,
лишь
бы
не
скучать
Je
m'inquiète
pas,
je
me
la
pète
pas
Я
не
переживаю,
не
задираю
нос
Je
m'aprète
net
à
partir
en
vrille,
stimuler
la
tempête
Я
готов
сорваться
с
катушек,
разжечь
бурю
Alors
Bill
qu'est-ce
que
tu
veux
faire
vraiment
quand
tu
seras
grand?
Итак,
Билл,
чем
ты
хочешь
заниматься,
когда
вырастешь?
Si
tu
veux
savoir,
j'en
ai
marre
Если
хочешь
знать,
я
устал
De
quoi,
de
devoir
jouer
les
crevards
pour
quelques
dollars
От
чего?
От
того,
что
приходится
притворяться
нищим
ради
пары
долларов
Je
veux
être
une
star
car
Я
хочу
быть
звездой,
потому
что
Quand
je
serais
grand
Когда
я
вырасту
Je
veux
juste
pas
être
mis
en
cage
comme
une
bête
Я
просто
не
хочу
быть
запертым
в
клетке,
как
зверь
Quand
je
serais
grand
Когда
я
вырасту
Je
veux
juste
pas
être
mis
en
cage
comme
une
bête
Я
просто
не
хочу
быть
запертым
в
клетке,
как
зверь
Quand
je
serais
grand
Когда
я
вырасту
Je
serais
président
Я
буду
президентом
Quand
je
serais
grand
Когда
я
вырасту
A
la
tête
du
gouvernement
Во
главе
правительства
Quand
je
serais
grand
Когда
я
вырасту
Vote
pour
Enhancer
Голосуй
за
Enhancer
Quand
je
serais
grand
Когда
я
вырасту
Et
le
monde
sera
meilleur
И
мир
станет
лучше
Je
suis
pas
prêt
à
m'afficher
Я
не
готов
выставляться
напоказ
M'atiffer
comme
un
chiffe-tire
Наряжаться
как
воришка
Si
le
chef-scout
pour
gagner
ma
croûte
Если
быть
бойскаутом,
чтобы
заработать
на
хлеб
Coûte
que
coûte
Во
что
бы
то
ни
стало
Que
d'ores
et
déjà
Означает,
что
уже
сейчас
D'or
soit
recouvert
ma
route
j'adore
Моя
дорога
будет
усыпана
золотом,
я
обожаю
Et
comme
Ricky
Martin
voir
mes
disques
d'or
au
Mégastore
Virgin
И,
как
Рики
Мартин,
видеть
свои
золотые
диски
в
Мегасторе
Virgin
Faire
la
méga
star
à
Vegas
Быть
мегазвездой
в
Вегасе
Tard
le
soir
jouer
des
dollars
Поздно
вечером
играть
на
доллары
Empocher
des
milliards
- des
milliards
Загребать
миллиарды
- миллиарды
Et
que
les
vieillards
se
dérident
au
contact
de
mon
costard
И
чтобы
старики
расплывались
в
улыбке
при
виде
моего
костюма
Que
les
connards
s'éclipsent
à
l'impact
de
mes
all
stars
Чтобы
придурки
исчезали
при
виде
моих
кед
Youp
la
boum
faut
que
ce
soit
prospère
Ух
ты,
бум,
пусть
все
будет
процветать
Je
veut
un
Kryslers,
un
bullsterr
Я
хочу
Chrysler,
бультерьер
Un
squat
au
bord
de
la
mer
Дом
у
моря
En
deux
mots
de
l'air
Одним
словом,
воздуха
J'endemer
le
démon
Задолжать
демону
J'ai
le
melon
mais
je
suis
malin
Я
зазнайка,
но
я
умный
Je
signe
un
pacte
avec
le
démon
Я
подпишу
пакт
с
демоном
Je
serais
blindé
demain
Завтра
я
буду
богат
Quand
je
serais
grand
Когда
я
вырасту
Je
serais
président
Я
буду
президентом
Quand
je
serais
grand
Когда
я
вырасту
A
la
tête
du
gouvernement
Во
главе
правительства
Quand
je
serais
grand
Когда
я
вырасту
Vote
pour
Enhancer
Голосуй
за
Enhancer
Quand
je
serais
grand
Когда
я
вырасту
Et
le
monde
sera
meilleur
И
мир
станет
лучше
Jamais
j'aurais
cru
que
ces
années
m'abimeraient
à
ce
point
là
Никогда
бы
не
подумал,
что
эти
годы
так
меня
изменят
L'époque
sex,
skunk,
skate,
squat,
sky
Время
секса,
травки,
скейта,
сквота,
неба
Aujourd'hui
ces
excès
je
les
paie
Сегодня
я
расплачиваюсь
за
эти
излишества
Mais
je
ne
regrette
rien
Но
я
ни
о
чем
не
жалею
Non
non
je
ne
regrette
rien
Нет,
нет,
я
ни
о
чем
не
жалею
J'ai
profité
plus
que
profiter
Я
наслаждался
больше,
чем
можно
наслаждаться
Ouais,
kiffer
et
kiffer
et
kiffer
encore
Да,
кайфовать
и
кайфовать,
и
еще
раз
кайфовать
Ouais,
c'étais
l'âge
d'or
Да,
это
был
золотой
век
La
guerre
dans
les
salles
de
hardcore
Война
в
хардкорных
залах
Avec
l'époque
Enhancer
et
le
monde
sera
meilleur
С
эпохой
Enhancer
и
мир
станет
лучше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Gitlis, William Bastiani, David Gitlis, Frederic Goubet, Marc Meli, Toni Rizzotti, Matthieu Piques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.