Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hardcore Version Dancefloor
Hardcore Version Dancefloor
A
grand
coup
de
caisse
claire
A
grand
snare
drum
roll
Crack
le
tempo
s′attaque
à
ton
corps
The
tempo
cracks
and
attacks
your
body
Le
brouamdam
come
back
claque
The
brouhaha
comes
back
with
a
slap
Et
plante
le
groove
dans
le
décor
façon
dancefloor
And
plants
the
groove
in
the
scenery,
dancefloor
style
Les
kamikazes
s'écrasent,
se
crashent
The
kamikazes
crash
and
burn
Version
Pearl
Harbor
dans
le
paysage
hardcore
Pearl
Harbor
version
in
the
hardcore
landscape
Surtout
n′aies
plus
peur
de
ramener
ta
petite
soeur
Above
all,
don't
be
afraid
to
bring
your
little
sister
anymore
Voir
Enhancer
zouker
comme
des
branleurs
To
see
Enhancer
dance
like
jerks
Surtout
si
elle
a
de
la
classe
Especially
if
she
has
class
Qu'elle
se
la
joue
pas
pétasse
And
doesn't
act
like
a
bitch
Et
qu'elle
est
majeure
And
she's
of
age
Car
c′est
plus
kif-kif
c′est
plus
la
même
Because
it's
not
the
same
anymore,
it's
not
the
same
Le
phénomène
pogo
pour
te
mettre
K.O.
The
pogo
phenomenon
to
knock
you
out
Boum
boum
tombe
à
l'eau
Boom
boom
falls
into
the
water
Core
hardcore
version
dancefloor
Core
hardcore
version
dancefloor
Mon
corps
se
tord
sur
ce
tempo
hardcore
My
body
twists
on
this
hardcore
tempo
Core
hardcore
version
dancefloor
Core
hardcore
version
dancefloor
Pleure
sur
ces
accords
et
kiffe
ma
bande
de
porcs
Cry
on
these
chords
and
dig
my
gang
of
pigs
Hardcore
version
dancefloor
Hardcore
version
dancefloor
Pour
des
cramés
c′est
toute
une
génération
For
burned-out
people,
it's
a
whole
generation
Quand
à
rien
à
secouer
When
there's
nothing
to
shake
Il
est
temps
mon
gars
de
mettre
le
souk
It's
time,
my
friend,
to
raise
hell
On
s'en
bat
d′toute
manière
vu
la
merde
We
don't
give
a
damn
anyway,
considering
the
shit
On
a
plus
rien
à
perdre
We
have
nothing
left
to
lose
Et
boycotte
avec
mes
boys
And
boycott
with
my
boys
Nique
les
boys-bands
Screw
the
boy
bands
Et
kiffe
les
gangs-bangs
And
dig
the
gang
bangs
Fait
tourner
le
bang
Pass
the
bong
C'est
le
bang-bang
dans
ma
tête
It's
bang-bang
in
my
head
On
fait
du
hardcore
version
dancefloor
We're
doing
hardcore
version
dancefloor
Core
hardcore
version
dancefloor
Core
hardcore
version
dancefloor
Mon
corps
se
tord
sur
ce
tempo
hardcore
My
body
twists
on
this
hardcore
tempo
Core
hardcore
version
dancefloor
Core
hardcore
version
dancefloor
Pleure
sur
ces
accords
et
kiffe
ma
bande
de
porcs
Cry
on
these
chords
and
dig
my
gang
of
pigs
Hardcore
x
3
Hardcore
x
3
C′est
plus
la
peine
It's
no
use
anymore
Quand
j'me
ramène
sur
le
dancefloor
When
I
show
up
on
the
dancefloor
Vient
zouker
sur
le
tempo
Come
dance
to
the
tempo
C'est
plus
la
peine
la
peine
la
peine
It's
no
use,
no
use,
no
use
De
prendre
la
peine
de
mettre
des
chaînes
To
bother
putting
on
chains
J′préfère
cuver
la
bière
que
faire
la
guerre
I'd
rather
nurse
a
beer
than
wage
war
J′préfère
la
terre,
la
mer,
la
chair
I
prefer
the
earth,
the
sea,
the
flesh
J'suis
pas
sectaire,
c′est
clair,
très
clair
I'm
not
sectarian,
that's
clear,
very
clear
Viens
pas
t'la
jouer
si
tu
kiffes
pas
Don't
come
play
it
if
you
don't
dig
it
Hardcore
version
dancefloor
Hardcore
version
dancefloor
Une
bande
de
porcs
dans
le
décor
A
gang
of
pigs
in
the
scenery
D′une
famille
en
or
Of
a
golden
family
C'est
Saturday
Night
Corp
It's
Saturday
Night
Corp
Un
punkadélique
sort
deux
pas
sur
le
dancefloor
A
punk
rocker
takes
two
steps
on
the
dancefloor
Fin
près
pour
le
hardcore
Almost
ready
for
hardcore
Vient
zouker
sur
le
tempo
Come
dance
to
the
tempo
Viens
pas
t′la
jouer
si
tu
kiffes
pas
Don't
come
play
it
if
you
don't
dig
it
Y'a
des
mecs
qui
s'foutent
sur
la
gueule
There
are
guys
who
beat
each
other
up
Quand
la
musique
est
chouette
When
the
music
is
cool
Moi
j′trouve
ça
cheum
I
think
it's
lame
Y
parait
qu′ça
pète
It
seems
to
explode
Quand
en
plein
jump
ils
se
cognent
sec
When
they
bump
into
each
other
hard
in
the
middle
of
a
jump
A
base
de
coups
de
pumps
veulent
se
pécho
une
minette
Using
pumps,
they
want
to
pick
up
a
chick
Une
minute
mec
One
minute,
dude
Quand
t'aura
secoué
ta
ginette
When
you've
shaken
your
chick
Comme
un
minute
maid
Like
a
Minute
Maid
Ce
sera
une
minerve
en
guise
de
bouquet
de
violettes
It'll
be
a
neck
brace
instead
of
a
bouquet
of
violets
Ne
fait
pas
le
violent
Don't
act
violent
Un
G.I.
en
perm
qui
pète
les
ampères
A
G.I.
on
leave
who
blows
the
fuses
Ca
s′enferme
en
fond
de
cale
et
fer
That
gets
locked
up
in
the
bottom
of
the
hold
and
closes
Camisole
de
funk
allez
faire
les
para
commandos
pogo
ranjo
Funk
straitjacket,
go
be
the
para
commandos
pogo
ranjo
Au
pas
les
saturday
night
Rambo
At
attention,
the
Saturday
night
Rambos
Et
dur
à
celles
qui
excellent
dans
l'excès
de
zèle
And
hard
on
those
who
excel
in
excessive
zeal
Pour
ces
demoiselles
j′ai
ma
milice
personnelle
For
these
young
ladies,
I
have
my
personal
militia
Emilie
ma
mie
Emilie,
my
dear
Elimine
moi
ces
malines
Eliminate
these
clever
ones
for
me
Malade
de
ma
ligne
Sick
of
my
line
Mais
soit
magnanime
But
be
magnanimous
Elles
n'ont
juste
rien
compris
au
film
They
just
didn't
understand
the
movie
Core
hardcore
version
dancefloor
Core
hardcore
version
dancefloor
Mon
corps
se
tord
sur
ce
tempo
hardcore
My
body
twists
on
this
hardcore
tempo
Core
hardcore
version
dancefloor
Core
hardcore
version
dancefloor
Pleure
sur
ces
accords
et
kiffe
ma
bande
de
porcs
Cry
on
these
chords
and
dig
my
gang
of
pigs
Hardcore
version
dancefloor
x
7
Hardcore
version
dancefloor
x
7
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Gitlis, William Bastiani, David Gitlis, Frederic Goubet, Marc Meli, Toni Rizzotti, Matthieu Piques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.