Текст и перевод песни Enhancer - Music business
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Music business
Music Business
Epris
d'une
soudaine
envie
de
partir
dans
le
pire
des
safaris,
Suddenly
seized
by
the
desire
to
embark
on
the
worst
safari,
J'ai
pris
le
parti
de
traquer
l'animal
docile,
I've
chosen
to
track
down
the
docile
animal,
Toutou,
égaré,
où?
Au
milieu
de
cette
jungle
hostile,
au
secours!!,
A
lost
puppy,
where?
In
the
midst
of
this
hostile
jungle,
help!!,
Le
domestiquer
en
faire
un
bon
petit
berger,
Tame
it,
turn
it
into
a
good
little
shepherd,
Bien
obéissant
pour
me
ramener
tous
ces
moutons
gloutons
très
Well-behaved,
to
bring
back
all
those
greedy,
gluttonous
sheep
Gourmands,
voici
la
sauce
et
les
ingrédients
Here's
the
sauce
and
the
ingredients
Une
pincée
de
caractère
mais
surtout
pas
de
talent
A
pinch
of
character,
but
absolutely
no
talent
Un
doigt
de
débilité
pour
ajouter
du
piment
A
finger
of
stupidity
to
add
some
spice
Beaucoup
de
paillettes
et
de
gnangnantise
Lots
of
glitter
and
silliness
Une
voix
mielleuse
et
niaise
A
honeyed
and
naive
voice
De
la
prose
à
l'eau
de
rose,
Prose
with
rosewater,
Un
look
tout
droit
sorti
des
stocks
A
look
straight
out
of
stock
Le
pack
qui,
donnera
la
trique
au
plouc
The
pack
that
will
give
the
hick
a
thrill
Une
touche
de
chirurgie
plastique
A
touch
of
plastic
surgery
Et
l'affaire
est
dans
le
sac
And
the
deal
is
sealed
Une
star
ultime
pour
faire
un
maximum
de
tune
trouver
la
perle,
The
ultimate
star
to
make
a
maximum
of
dough,
find
the
pearl,
Concevoir
une
star
ultime
pour
plaire
et
être
numéro
un
Create
the
ultimate
star
to
please
and
be
number
one
De
la
music
business
In
the
music
business
Dis
moi
t'es
Rmiste
un
peu
fumiste
Tell
me,
you're
on
welfare,
a
bit
of
a
phony
Un
brin
utopiste
le
cannabis
mange
tes
bénéfices,
A
touch
utopian,
cannabis
eats
your
profits,
Pour
toi
j'ai
une
propo
bénéfice,
voilà
le
topo,
I
have
a
proposition
for
you,
a
profitable
one,
here's
the
deal,
Primo,
ablation
du
penis,
Firstly,
penis
removal,
Deusio,
plateforme
boots
à
la
Kiss,
Secondly,
platform
boots
like
Kiss,
Troisio
un
t-shirt
M6,
Thirdly,
an
M6
t-shirt,
La
forte
poitrine
de
Roussos
Demis,
The
strong
chest
of
Demis
Roussos,
Dont
les
poils
te
feront
la
coupe
de
Kelis,
Whose
hair
will
give
you
the
Kelis
cut,
Quelle
histoire
pour
des
cicatrices
What
a
story
for
some
scars
Y'en
a
qui
payent
cher
moi
je
te
le
fais
gratis,
Some
people
pay
dearly,
I'll
do
it
for
free,
Puis
tu
ne
seras
plus
jamais
triste
Then
you'll
never
be
sad
again
Puisque
t'es
dotée
du
QI
d'une
miss
Since
you're
endowed
with
the
IQ
of
a
beauty
queen
Et
pour
être
aware
ah!!
ah!!
And
to
be
aware,
ah!!
ah!!
Jean-Claude
vend
des
sinus
en
boîte
de
dix,
Jean-Claude
sells
sinuses
in
boxes
of
ten,
ça
aide
à
tenir
durant
la
tournée
des
hospices
It
helps
to
hold
on
during
the
hospice
tour
De
toute
manière
dans
le
show
biz,
Anyway,
in
show
business,
C'est
ça
ou
être
bouddhiste
It's
either
that
or
being
a
Buddhist
Et
moi
jusqu'au-boutiste
j'ai
ouvert
ma
boutique,
And
I,
a
die-hard,
opened
my
shop,
Vous
en
reviez
Toni
l'a
fait
entre
L5
et
L7,
You
dreamt
of
it,
Toni
did
it,
between
L5
and
L7,
Frankenstein
Record
vous
présente
Frankenstein
Record
presents
Elle
suce
euh!!!
L6
pardon
pour
le
lapsus
She
sucks
uh!!!
L6,
sorry
for
the
slip
Une
star
ultime
pour
faire
un
maximum
de
tune
trouver
la
perle,
The
ultimate
star
to
make
a
maximum
of
dough,
find
the
pearl,
Concevoir
une
star
ultime
pour
plaire
et
être
numéro
un
Create
the
ultimate
star
to
please
and
be
number
one
De
la
music
business
In
the
music
business
Je
suis
le
big
boss
de
la
music
business
I
am
the
big
boss
of
the
music
business
Je
vends
de
la
big
daube,
de
la...
music
business
I
sell
big
crap,
...
music
business
Je
fais
des
sitcom
de
la
...
music
business
I
make
sitcoms
of
the
...
music
business
Et
tous
les
kids
gobent
de
la
...
music
business
And
all
the
kids
swallow
the
...
music
business
Une
star
ultime
pour
faire
un
maximum
de
tune
trouver
la
perle,
The
ultimate
star
to
make
a
maximum
of
dough,
find
the
pearl,
Concevoir
une
star
ultime
pour
plaire
et
être
numéro
un
Create
the
ultimate
star
to
please
and
be
number
one
De
la
music
business
In
the
music
business
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Gitlis, Frederic Goubet, David Gitlis, Toni Rizzotti, Etienne Bouet, Matthieu Piques, Marc Meli, William Bastiani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.