Nos Regrets - Enhancerперевод на немецкий
"VIDA"
"VIDA"
On
cache
tous
des
remords
et
des
regrets,
des
actes
manqués
qui
nous
ramène
au
passé,
des
pas
fait
pas
dit,
par
peur,
fierté
ou
dépit.
Wir
alle
verbergen
Gewissensbisse
und
Bedauern,
verpasste
Taten,
die
uns
in
die
Vergangenheit
zurückbringen,
Dinge,
die
nicht
getan
oder
gesagt
wurden,
aus
Angst,
Stolz
oder
Trotz.
Ca
flotte
comme
une
ombre
mais
a
la
masse
du
plomb,
ça
innonde
le
songe
mais
l′on
s'y
laisse
coulé
sans
fond.
Es
schwebt
wie
ein
Schatten,
aber
hat
das
Gewicht
von
Blei,
es
überflutet
den
Traum,
aber
man
lässt
sich
darin
bodenlos
sinken.
C′est
comme
une
blessure,
qui
saigne
et
s'infecte,
au
fond
de
nos
être,
et
me
rappelle
les
jours
où
faible
je
nai
pas
su
trouver
les
mots,
pour
lui
dire
qu'il
dérive,
s′éloigne
et
s′enferme
et
le
temps
agrave
les
choses,
tout
part
tellement
en
bad...
Es
ist
wie
eine
Wunde,
die
blutet
und
sich
infiziert,
tief
in
unserem
Inneren,
und
erinnert
mich
an
die
Tage,
als
ich
schwach
war
und
nicht
die
Worte
finden
konnte,
um
ihm
zu
sagen,
dass
er
abdriftet,
sich
entfernt
und
verschließt,
und
die
Zeit
macht
alles
schlimmer,
alles
geht
so
den
Bach
runter...
Aprés
des
milliers
des
canettes
à
l'époque
qu′on
ai
kick
et
décapsulées
ensemble.
Nach
Tausenden
von
Dosen,
die
wir
damals
zusammen
geleert
und
geöffnet
haben.
De
jeu
de
caps,
en
décapitations.
Vom
Kronkorkenspiel
zu
Enthauptungen.
D'abus
d′alcool
en
une
putin
d'addiction.
Vom
Alkoholmissbrauch
zu
einer
verdammten
Sucht.
A
l′époque,
on
cherchés
juste
à
esquivé
l'ennui.
Damals
versuchten
wir
nur,
der
Langeweile
zu
entkommen.
Al'époque,
on
était
ouf
et
débordions
d′énergie.
Damals
waren
wir
verrückt
und
platzten
vor
Energie.
J′aurai
aimé
avec
mes
pots
collectionner
les
souvenirs,
mais
à
l'époque,
on
est
resté
à
squater
en
banlieu
ivre...
Ich
hätte
gerne
mit
meinen
Kumpels
Erinnerungen
gesammelt,
aber
damals
hingen
wir
nur
betrunken
in
der
Vorstadt
rum...
"NITRO"
"NITRO"
Comme
une
blessure
au
plus
profond
de
ton
être,
tu
voudrais
t′en
débarasser,
mais
ça
reste
dans
ta
tête.
Wie
eine
Wunde
tief
in
deinem
Inneren,
du
möchtest
sie
loswerden,
aber
sie
bleibt
in
deinem
Kopf.
Refrain:
BILL
Refrain:
BILL
Si
j'avais
su
que
les
rêves
nous
trahissaient,
qu′avec
le
temps
peu
à
peu
tout
filait,
j'aurai
préféré
avancer
sans
filet,
vivre
chaques
instants
avec
plus
d′intêrets...
Hätte
ich
gewusst,
dass
Träume
uns
verraten,
dass
mit
der
Zeit
nach
und
nach
alles
vergeht,
hätte
ich
es
vorgezogen,
ohne
Netz
voranzugehen,
jeden
Augenblick
mit
mehr
Interesse
zu
leben...
"NITRO"
"NITRO"
Vu
d'où
j'arrive
et
vu
là
où
je
suis,
aujourd′hui
les
regrets
ne
devraient
pas
m′réveiller
la
nuit,
mais
j'avais
des
rêves
de
gloire,
je
voulais
voir
la
vie
à
travers
des
lunettes
noires,
j′ai
sacrififié
l'sérieux
au
profit
de
l′illusoire.
Wenn
ich
sehe,
woher
ich
komme
und
wo
ich
jetzt
bin,
sollten
mich
heute
Reuegefühle
nachts
nicht
wecken,
aber
ich
hatte
Träume
von
Ruhm,
ich
wollte
das
Leben
durch
eine
dunkle
Brille
sehen,
ich
habe
Ernsthaftigkeit
geopfert
zugunsten
des
Illusorischen.
Avachis
sur
ma
scolarité,
zéro
pointé,
ni
bac,
ni
b.e.p.c.,
insultant
mon
futur
la
langue
tirée,
l'majeur
dréssé.
Meine
Schulzeit
verlottert,
null
Punkte,
kein
Abi,
kein
Hauptschulabschluss,
meine
Zukunft
beleidigend,
Zunge
rausgestreckt,
Mittelfinger
hoch.
Comme
beaucoup
d′kids
j'ai
voulu
la
jouer
(?)
Wie
viele
Kids
wollte
ich
den
Harten
markieren.
Changer
la
semaine
pour
de
longs
week
end,
regarder
l'systeme
et
me
dire
jte
ken.
Die
Woche
eintauschen
gegen
lange
Wochenenden,
das
System
ansehen
und
mir
sagen:
Ich
fick
dich.
Et
si
demain
tout
s′arrête
j′suis
bon
qu'a
pousser
des
cartons
et
j′le
regrète,
mes
renp's
avaient
raison,
mais
j′en
ai
fait
qu'a
ma
tête.
Und
wenn
morgen
alles
aufhört,
tauge
ich
nur
noch
zum
Kisten
schieben,
und
das
bereue
ich,
meine
Alten
hatten
recht,
aber
ich
habe
nur
auf
meinen
eigenen
Kopf
gehört.
Tellement
qu′un
putin
de
matin
sur
un
dispute
j'me
suis
barré,
une
guitare
à
la
main
et
puis
dans
l'autre
un
cahier.
So
sehr,
dass
ich
an
einem
verdammten
Morgen
nach
einem
Streit
abgehauen
bin,
eine
Gitarre
in
der
einen
Hand
und
in
der
anderen
ein
Heft.
Me
disant
ça
y
est
je
fait
ce
que
je
veut
de
ma
vie
oubliant
qu′aussi
j′en
négligait
ma
famille
apprenant
trop
tard
qu'ils
étaient
partis.
Sagte
mir,
das
war's,
ich
mache
mit
meinem
Leben,
was
ich
will,
vergaß
dabei
aber,
dass
ich
auch
meine
Familie
vernachlässigte,
und
erfuhr
zu
spät,
dass
sie
gegangen
waren.
J′aurais
voulu
dire
à
mes
grand-parents
que
sans
eux
je
n'serai
rien,
à
mon
père
que
c′était
quelqu'un
d′bien,
à
ma
mère
que
je
ne
lui
reproche
rien...
Ich
hätte
meinen
Großeltern
sagen
wollen,
dass
ich
ohne
sie
nichts
wäre,
meinem
Vater,
dass
er
ein
guter
Kerl
war,
meiner
Mutter,
dass
ich
ihr
nichts
vorwerfe...
"NITRO"
"NITRO"
Comme
une
blessure
au
plus
profond
de
ton
être,
tu
voudrais
t'en
débarasser,
mais
ça
reste
dans
ta
tête.
Wie
eine
Wunde
tief
in
deinem
Inneren,
du
möchtest
sie
loswerden,
aber
sie
bleibt
in
deinem
Kopf.
Refrain:
BILL
Refrain:
BILL
Si
j'avais
su
que
les
rêves
nous
trahissaient,
qu′avec
le
temps
peu
à
peu
tout
filait,
j′aurai
préféré
avancer
sans
filet,
vivre
chaques
instants
avec
plus
d'intêrets...
Hätte
ich
gewusst,
dass
Träume
uns
verraten,
dass
mit
der
Zeit
nach
und
nach
alles
vergeht,
hätte
ich
es
vorgezogen,
ohne
Netz
voranzugehen,
jeden
Augenblick
mit
mehr
Interesse
zu
leben...
"BILL"
"BILL"
Si
j′avais
su,
que
l'insousciance
finissait
par
se
dissoudre
que
peu
à
peu
sous
l′effet
de
la
conscience,
que
chaques
jours
grandissait,
donnant
naissance,
à
bien
trop
de
regrets...
Hätte
ich
gewusst,
dass
die
Sorglosigkeit
sich
schließlich
auflöst,
nach
und
nach
unter
dem
Einfluss
des
Bewusstseins,
das
jeden
Tag
wuchs
und
viel
zu
viel
Bedauern
hervorbrachte...
Refrain:
BILL
Refrain:
BILL
Si
j'avais
su
que
les
rêves
nous
trahissaient,
qu′avec
le
temps
peu
à
peu
tout
filait,
j'aurai
préféré
avancer
sans
filet,
vivre
chaques
instants
avec
plus
d'intêrets...
Hätte
ich
gewusst,
dass
Träume
uns
verraten,
dass
mit
der
Zeit
nach
und
nach
alles
vergeht,
hätte
ich
es
vorgezogen,
ohne
Netz
voranzugehen,
jeden
Augenblick
mit
mehr
Interesse
zu
leben...
Оцените перевод
1 Intro
2 Debout ( Feat Mr Toma )
3 Rock Game ( feat La Fouine )
4 Petites Mains
5 Désobéissant
6 www.desobeir.net (Feat Xavier Renou )
7 Qu'est ce qu'on va laisser
8 4444 ( Feat Dadoo )
9 À vendre
10 Rêver sa vie ( Feat Soprano )
11 52 eme
12 SUPERficiel ( Feat Eva, Léo )
13 Ma planète
14 Nos Regrets
15 Banlieue Pavillonnaire
16 Mr. ( Feat Gérard Berliner )
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.