Enhancer - Petites Mains - перевод текста песни на русский

Petites Mains - Enhancerперевод на русский




Petites Mains
Маленькие Ручки
Aussi haut que tu sois assis, ça n'est jamais que sur une chaise,
Как бы высоко ты ни сидел, это всего лишь стул,
Pour ceux d'en bas t'en scier les pieds, ça n'est pas si balaise.
Для тех, кто внизу, подпилить тебе ножки пара пустяков.
N'oublie pas qui répare ta caisse,
Не забывай, кто чинит твою машину,
Qui garde ta forteresse,
Кто охраняет твою крепость,
Qui fait tourner ton buiziness
Кто крутит твой бизнес,
Les mêmes que tu oppresse,
Те самые, кого ты угнетаешь.
Tu te crois au-dessus de nous,
Ты считаешь себя выше нас,
Au-dessus de tous,
Выше всех,
Tu regarde en dessous
Ты смотришь сверху вниз,
Mais c'est de derrière que viendra le coup.
Но удар придет сзади.
Avec tout le fric que tu piques tu peux t'acheter un bateau,
На все деньги, что ты украл, ты можешь купить себе корабль,
Mais jamais tu pourras te greffer un il dans le dos,
Но ты никогда не сможешь пришить себе глаз на затылке,
Car nous sommes dans l'ombre, à faire tourner cette planète,
Потому что мы во тьме, мы вращаем эту планету,
Oui nous sommes un monde à vouloir reprendre les manettes,
Да, мы целый мир, готовый вернуть себе бразды правления,
Nous sommes le monde prêt à miner le terrain,
Мы мир, готовый заминировать почву,
Saper le système en son Sein,
Подорвать систему изнутри,
Si tu ne respectes pas ceux que tu exploites comme des chiens,
Если ты не уважаешь тех, кого эксплуатируешь как собак,
N'oublie pas qui fait cuire ton pain, qui gère tes talbins,
Не забывай, кто печет тебе хлеб, кто следит за твоими деньгами,
Qui conduit le train, les mêmes que tu prends pour des larbins.
Кто ведет поезд, те самые, кого ты считаешь лохами.
Ça sent la fin
Чувствуешь, как все катится к концу?
| Ne te retourne pas
| Не оборачивайся
| Attention à toi
| Берегись
| Je suis derrière toi
| Я за тобой
| Fliqué à ton tour
| Теперь слежу за тобой я
Caché derrière ton ombre
Скрываясь в твоей тени,
Très profondément je sonde
Очень глубоко я проникаю
Chacun de tes côtés sombres
В каждую из твоих темных сторон,
M'y introduit et t'innonde
Проникаю и наполняю тебя
De ce passé qui t'emcombre
Этим прошлым, что тяготит тебя,
De toutes tes actions immondes
Всеми твоими мерзкими поступками,
Je fouille les moindre décombres
Я исследую мельчайшие обломки
Panorama de ton monde
Панорамы твоего мира.
Car je suis nous
Потому что я это мы,
Omniprésent
Вездесущий,
Je suis partout
Я повсюду,
À chaque instant
В каждое мгновение.
Aucun de tes faits
Ни один твой поступок,
Clean ou suspect
Чистый или подозрительный,
Aucun de tes gestes
Ни один твой жест,
Bon ou Funeste
Добрый или злой,
Tu pense avoir le contrôle
Ты думаешь, что контролируешь все,
haut sur ton piédestal
Там, наверху, на своем пьедестале,
Et distribut les rôles
И распределяешь роли,
Pour détoruner le capital
Чтобы свергнуть капитал,
Mais de derrière ton épaule
Но из-за твоей спины
Je dresse mon tribunal
Я созываю свой суд,
Pour inverser les rôles
Чтобы поменять роли,
Tu deviens la proie idéale
Ты становишься идеальной жертвой.
Car je suis nous
Потому что я это мы,
Omniprésent
Вездесущий,
Je suis partout
Я повсюду,
À chaque instant
В каждое мгновение.
Aucun de tes faits
Ни один твой поступок,
Clean ou suspect
Чистый или подозрительный,
Aucun de tes gestes
Ни один твой жест,
Bon ou funestes
Добрый или злой,
| Ça sent la fin
| Чувствуешь, как все катится к концу?
| Fliqué à ton tour
| Теперь слежу за тобой я
| Je suis derrière toi
| Я за тобой
T'as les Renseignements Généraux
У тебя есть спецслужбы,
J'ai les renseignements du peuple,
У меня есть информация от народа.
T'auras beau nous foutre sur écoute
Ты можешь ставить нас на прослушку,
Il y aura toujours
Но всегда найдется
Quelqu'un pour t'entendre
Тот, кто тебя услышит,
Quelqu'un pour te voir
Тот, кто тебя увидит,
Quelqu'un dont tu dépends
Тот, от кого ты зависишь,
Prêt à m'annoter le moindre de tes écarts
Готовый записать малейший твой проступок.
T'as la presse, moi le net,
У тебя есть пресса, у меня есть интернет,
T'as la BAC, moi le reste,
У тебя есть полиция, у меня все остальные.
Je te hack, et te stresse,
Я взломаю тебя и запугаю,
Comme un vieux loup je progresse.
Как старый волк, я совершенствуюсь.
J'ai pris place dans ta cour
Я занял место при твоем дворе,
Le Roi n'est pas celui que l'on croit
Король не тот, кем кажется.
Contagieux comme la peste
Заразный, как чума,
L'Ordre de l'Ombre s'accroit
Орден Тени растет.
Je pèse un peu plus chaque jour
С каждым днем я все сильнее давлю
Sur tes propositions, tes choix.
На твои предложения, на твой выбор.
Si ta parole ne tient pas,
Если ты не сдержишь свое слово,
Attends-toi à payer les dégâts.
Будь готов заплатить за ущерб.
Car dans ton dos je conspire,
Потому что за твоей спиной я плету интриги,
Et sur ta nuque je respire.
И на твоей шее я дышу.
Je m'additionne et m'empire
Я множусь и крепну,
Alors ça fait quoi de te sentir
Так каково это чувствовать,
Constament fliqué à ton tour?
Что за тобой постоянно следят?
Je suis 120 millions de Petites Mains,
Я это 120 миллионов маленьких ручек,
60 millions de têtes dures.
60 миллионов упрямых голов.
Je rappel à cette poignée d'ordures
Я напоминаю этой кучке отбросов,
Que le seul pouvoir
Что единственная сила
C'est Nous.
Это мы.
| Fliqué à ton tour
| Теперь слежу за тобой я
| Ça sent la fin
| Чувствуешь, как все катится к концу?
| Ne te retourne pas
| Не оборачивайся
| Attention à toi!
| Берегись!
| Je suis derrière toi
| Я за тобой
Car je suis nous
Потому что я это мы,
Omniprésent
Вездесущий,
Je suis partout
Я повсюду,
À chaque instant
В каждое мгновение.
Aucun de tes faits
Ни один твой поступок,
Clean ou suspect
Чистый или подозрительный,
Aucun de tes gestes
Ни один твой жест,
Bon ou Funeste
Добрый или злой,
Cachéderrière ton épaule
Из-за твоей спины
Je dresse mon tribunal
Я созываю свой суд,
Pour inverser les rôles
Чтобы поменять роли,
Tu deviens la proie idéale!
Ты становишься идеальной жертвой!
Car nous sommes dans l'ombre
Потому что мы во тьме,
À faire tourner cette planète
Вращаем эту планету,
Oui nous sommes un monde
Да, мы целый мир,
À vouloir reprendre les manettes
Готовый вернуть себе бразды правления!
Car je suis nous (Car nous sommes dans l'ombre)
Потому что я это мы (Потому что мы во тьме),
Omniprésent (Oui nous sommes un nombre)
Вездесущий (Да, нас много),
Je suis partout
Я повсюду
À chaque instant (Car nous sommes dans l'ombre)
В каждое мгновение (Потому что мы во тьме),
Aucun de tes faits
Ни один твой поступок
Clean ou suspect (Oui nous sommes un nombre)
Чистый или подозрительный (Да, нас много),
Aucun de tes gestes
Ни один твой жест
Bon ou Funeste
Добрый или злой,
| Fliqué à ton tour
| Теперь слежу за тобой я
| Attention à toi!
| Берегись!
| Ça sent la fin
| Чувствуешь, как все катится к концу?
| Je suis derrière toi!
| Я за тобой!





Авторы: David Gitlis, Johnathan Gitlis, Marc Meli, Toni Rizzotti, William Bastiani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.