Enhancer - Toxic - перевод текста песни на немецкий

Toxic - Enhancerперевод на немецкий




Toxic
Toxisch
Toxic.
Toxisch.
Toxic...
Toxisch...
Toxic...
Toxisch...
Toxic...
Toxisch...
Toxic...
Toxisch...
Tu t'es vu quand t'as pas bu?
Hast du dich gesehen, wenn du nichts getrunken hast?
J'ai vraiment l'air abattu...
Ich sehe wirklich fertig aus...
Comme si ta vie était foutue!
Als ob dein Leben im Eimer wäre!
Besoin d'une bonne cure d'inToxication!
Brauche eine gute Intoxikationskur!
Depuis quand t'a rien avalé?
Seit wann hast du nichts runtergeschluckt?
T'as rien d'digeste pour me caler?!
Hast du nichts Verdauliches, um mich zu beruhigen?!
T'attends que d'une chose pour te régaler
Du wartest nur auf eine Sache, um dich zu laben
Juste une bonne cure d'inToxication!
Nur eine gute Intoxikationskur!
T'as le cerveau en ebullition!
Dein Gehirn kocht!
Dès que je suis loin de ma télévision!
Sobald ich weit weg von meinem Fernseher bin!
En total manque de bonnes emissions...
Mir fehlen total die guten Sendungen...
Besoin d'une bonne cure d'inToxication!
Brauche eine gute Intoxikationskur!
Juste d'une bonne cure d'inToxication!
Nur eine gute Intoxikationskur!
Refrain:
Refrain:
Plus de toxine, de produits toxiques.(Toxic...)
Mehr Toxin, mehr toxische Produkte.(Toxisch...)
Une bonne cure d'inToxication,
Eine gute Intoxikationskur,
Nourrit mon addiction.
Nährt meine Sucht.
(X2.)
(2x)
Tu t'es vu quand t'as pas mé-fu
Hast du dich gesehen, wenn du nicht gekifft hast?
C'est vrai qu'j'ai l'air un peu tendu
Stimmt, ich sehe etwas angespannt aus
Essaye de reprendre le dessus
Versuch, die Oberhand zu gewinnen
Besoin d'une bonne cure d'inToxication!
Brauche eine gute Intoxikationskur!
Est-ce que t'as vraiment tout tenté?
Hast du wirklich alles versucht?
Y'a tant de bonne choses pour ma santé
Es gibt so viele gute Dinge für meine Gesundheit
Y'a qu'un truc pour te contenter
Es gibt nur eine Sache, um dich zufriedenzustellen
Juste une bonne cure d'inToxication!
Nur eine gute Intoxikationskur!
Le grand air, les grands horizons,
Die frische Luft, die weiten Horizonte,
Ne me rendent pas de décontraction...
Geben mir keine Entspannung...
Besoin d'ta ville, de ta pollution!
Brauche deine Stadt, deine Umweltverschmutzung!
Refrain
Refrain
(X2)
(2x)
Toxic...
Toxisch...
Toxic...
Toxisch...
Toxic...
Toxisch...
Je ne vie que pour elle!
Ich lebe nur für sie!
Des pieds à la tête!
Von Kopf bis Fuß!
Je ne vie que pour elle!
Ich lebe nur für sie!
Plus rien ne m'arrête!
Nichts hält mich mehr auf!
Refrain
Refrain
(X4)
(4x)





Авторы: Jonathan Gitlis, Frederic Goubet, David Gitlis, Toni Rizzotti, Etienne Bouet, Marc Meli, William Bastiani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.