Enhancer - Toxic - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enhancer - Toxic




Toxic
Toxic
Toxic.
Toxic.
Toxic...
Toxic...
Toxic...
Toxic...
Toxic...
Toxic...
Toxic...
Toxic...
Tu t'es vu quand t'as pas bu?
Have you seen yourself when you've had nothing to drink?
J'ai vraiment l'air abattu...
I really look down in the dumps...
Comme si ta vie était foutue!
As if your life was wasted!
Besoin d'une bonne cure d'inToxication!
In need of a good cure of inToxication!
Depuis quand t'a rien avalé?
Since when have you not swallowed anything?
T'as rien d'digeste pour me caler?!
Haven't you got anything tasty to give me?
T'attends que d'une chose pour te régaler
You're waiting for one thing to feast on
Juste une bonne cure d'inToxication!
Just a good cure of inToxication!
T'as le cerveau en ebullition!
Your brain is seething!
Dès que je suis loin de ma télévision!
As soon as I'm away from my TV!
En total manque de bonnes emissions...
In total lack of good TV shows...
Besoin d'une bonne cure d'inToxication!
In need of a good cure of inToxication!
Juste d'une bonne cure d'inToxication!
Just a good cure of inToxication!
Refrain:
Bridge:
Plus de toxine, de produits toxiques.(Toxic...)
No more toxins, no toxic products (Toxic...)
Une bonne cure d'inToxication,
A good cure of inToxication,
Nourrit mon addiction.
Feeds my addiction.
(X2.)
(X2.)
Tu t'es vu quand t'as pas mé-fu
Have you seen yourself when you haven't...
C'est vrai qu'j'ai l'air un peu tendu
It's true that I look a little nervous
Essaye de reprendre le dessus
Try to get back on top
Besoin d'une bonne cure d'inToxication!
In need of a good cure of inToxication!
Est-ce que t'as vraiment tout tenté?
Have you really tried everything?
Y'a tant de bonne choses pour ma santé
There are so many good things for my health
Y'a qu'un truc pour te contenter
There's only one thing to satisfy you
Juste une bonne cure d'inToxication!
Just a good cure of inToxication!
Le grand air, les grands horizons,
The great outdoors, the vast horizons,
Ne me rendent pas de décontraction...
Don't give me any relaxation...
Besoin d'ta ville, de ta pollution!
In need of your city, your pollution!
Refrain
Bridge
(X2)
(X2)
Toxic...
Toxic...
Toxic...
Toxic...
Toxic...
Toxic...
Je ne vie que pour elle!
I live only for her!
Des pieds à la tête!
From head to toe!
Je ne vie que pour elle!
I live only for her!
Plus rien ne m'arrête!
Nothing can stop me anymore!
Refrain
Bridge
(X4)
(X4)





Авторы: Jonathan Gitlis, Frederic Goubet, David Gitlis, Toni Rizzotti, Etienne Bouet, Marc Meli, William Bastiani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.