Enhancer - Trace - перевод текста песни на английский

Trace - Enhancerперевод на английский




Trace
Trace
Certains disent que rien ne sert de courir
Some say there's no point in running
Il faut partir à point
You have to leave on time
Mais dans mon lit j'étais si bien
But in my bed I was so comfortable
Si bien que j'ai loupé l'heure du turbin
So comfortable that I missed my work time
Plus le temps de prendre de bain
No time to take a bath
Ou je vais louper mon train-train quotidien
Or I'm going to miss my daily grind
Ouais Billy? tu t'fatigues pas
Yeah Billy? You're not tired
Mais reste au plumard et fait ton flèmard
But stay in bed and be lazy
Et puis merde après tout j'défèque sur le réveil matin
And then fuck it after all I defecate on the morning alarm clock
Rien ne sert de pointer pour se faire traiter comme un chien
There's no point in showing up to be treated like a dog
C'est ça t'as tout compris j't'ais dit
That's it you understood everything I told you
Vas-y doucement, oui mais vas-y sûrement
Go slowly, yes but go surely
Dans mon élan d'énergie
In my momentum of energy
A philosopher j'me suis mis
I started philosophizing
Tout en dormant j'ai réfléchi
I thought while sleeping
A ce que je voulais faire de ma vie
About what I wanted to do with my life
Et au réveil j'ai compris
And when I woke up I understood
Elucidé le stermy
Elucidated the mystery
Rien ne sert de s'asservir
There's no point in enslaving yourself
A point il faut courir
You have to run on time
Refrain:
Chorus:
Trace
Trace
Mets tes pumps, cours comme Forrest Gump
Put on your pumps, run like Forrest Gump
Trace
Trace
Comme Flash si les flics veulent ton ash
Like Flash if the cops want your ash
Trace
Trace
Comme Running ou Marathon Man
Like Running or Marathon Man
Si tu Traces comme Bip Bip dis bye bye aux coyotes
If you Trace like Beep Beep say bye bye to the coyotes
Trace
Trace
Mets tes pumps, cours comme Forrest Gump
Put on your pumps, run like Forrest Gump
Trace
Trace
Comme Flash si les flics veulent ton ash
Like Flash if the cops want your ash
Trace
Trace
Comme Running ou Marathon Man
Like Running or Marathon Man
Mais si tu Traces comme Speedy à toi les gonzes à l'aise
But if you Trace like Speedy you get the dudes at ease
J'débute mon épopée fantastique
I'm starting my fantastic epic
Quand à trois heures du mat j'chausses mes Nikes
When at three in the morning I put on my Nikes
Avec à la bouche un stick et dans le keus une beuz en stock
With a stick in my mouth and a joint in the keus in stock
Tout est propre, net, sans équivoque
Everything is clean, clear, unambiguous
Si je vois un bloc, j'le nique
If I see a block, I fuck it
Si j'vois un flic, j'me planque
If I see a cop, I hide
Manque de pot
Bad luck
Cramé dans Oberkampf
Busted in Oberkampf
J'tape un sprint à la Virenque sans E.P.O
I'm doing a Virenque-style sprint without E.P.O
J'file au P.O.P.B pour aller rider
I'm going to the P.O.P.B to go riding
Quand mon phone télé sonne me saoûle
When my phone rings it gets me drunk
Mais c'est sûrement Dav et John les siliclowns
But it's surely Dav and John the siliclowns
T'es dans ton lit j'te l'avais dit
You're in your bed I told you so
A midi t'es encore au lit avec Emilie
At noon you're still in bed with Emilie
C'est pas comme ça qu'on fait des dollars
That's not how you make dollars
En restant scotché au fin fond d'son plumard
By staying stuck at the back of your bed
Un vrai globe trotter d'une heure
A real globetrotter of an hour
Il faut vite que je speed
I have to speed up
Speed pour attraper le métro
Speed to catch the subway
Ah! Là! Mais c'est trop
Ah! There! But it's too much
Trop de contrôleurs
Too many controllers
Faut que mes nikes courent vite
My nikes have to run fast
Car j'ai choisi la fuite
Because I chose to run away
C'est classique
It's classic
J'me tape un bad trip
I'm having a bad trip
Un parcours athlétique
An athletic course
Les autres pensent encore que je paresse sous shit
The others still think I'm lazy under weed
Ah mais tu veux que je t'explique
Ah but you want me to explain
Ma technique de branleur
My wanker technique
Prendre son temps pour être à l'heure
Taking your time to be on time
Faire râler les raleurs rouler les rollers
Making the complainers growl roll the rollers
A la rouleur à l'heure même
To the roller on time
Que Rick Hunter est blême
Even Rick Hunter is pale
Depuis qu'Arold Hunter le sème
Since Arold Hunter is sowing him
J'aime quand le temps s'étend
I like it when time stretches
S'étire avec mon boys band
Stretches with my boys band
A la piscaille s'détendre
To the fishing to relax
Déterrer la hache de flemme
Dig up the laziness ax
Avec une femme lui avouer la flamme de mon flegme
With a woman confess to her the flame of my phlegm
Ou déplorer les petites les grandes mais les bonnes soeurs
Or deplore the little big but good sisters
Enhancer
Enhancer
Dans le secteur
In the sector
Les stars du retard du rencard raté
The stars of the delay of the missed date
Rate le car mais pas l'heure du Ricard
Miss the bus but not the Ricard hour
J'suis tricard quand j'débarque l'air goguenard
I'm a tricard when I arrive looking smug
Sorti du plumard marques de polards sur ma face de crevard
Out of bed polar bear marks on my scrounger face
Mais crève t'as vu l'heure tu t'lèves
But dude you see what time you get up
Même pas j'ose mettre mon réveil t'es déjà à la relève
I don't even dare set my alarm clock you're already on duty
Mais laisse au véxé [le soin] de s'fatiguer [le cortex]
But leave the [cortex] fatigue to the vexed
Et reste dans ton bultex
And stay in your bultex
Refrain
Chorus





Авторы: Jonathan Gitlis, Frederic Goubet, Matthieu Piques, Toni Rizzotti, William Bastiani, Marc Meli, David Gitlis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.