Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
West Side de Paname (feat. Marz)
West Side von Paname (feat. Marz)
En
bas
d'mon
gratte-ciel
de
5 étages
Unten
an
meinem
fünfstöckigen
Wolkenkratzer
Je
fais
du
tapage,
c'est
bling
bling,
cruising,
ruff
riding
Mach
ich
Lärm,
es
ist
Bling
Bling,
Cruising,
Ruff
Riding
En
103
racing
ou
bien
chappy
selle
choppen
Auf
einer
103
Racing
oder
einer
Chappy
mit
Chopper-Sattel
L'air
d'un
sharpeï,
dans
mon
peau
de
cheupè,
Seh'
aus
wie
ein
Sharpeï,
in
meiner
Haut
als
Penner,
Genre
chépèr,
ouais
j'fais
peur
So'n
Typ,
ja,
ich
mach
Angst
Mais
j'fais
pire!
Aber
ich
mach's
schlimmer!
Moi
et
mon
crew,
on
est
des
fous
Ich
und
meine
Crew,
wir
sind
verrückt
On
fume
du
shit
avec
du
pneu,
Wir
rauchen
Gras
mit
Reifen,
Pas
l'truc
que
teffrites
avec
du
feu
Nicht
das
Zeug,
das
man
mit
Feuer
anmacht
Et
vu
qu'y
a
pas
de
crack,
Und
da
es
kein
Crack
gibt,
On
a
que
la
kro
pour
se
deffraquer
Haben
wir
nur
Kronenbourg,
um
uns
abzuschießen
Mais
t'inquiète
que,
si
on
avait
du
fric
Aber
keine
Sorge,
wenn
wir
Kohle
hätten
Et
ben
on
s'la
mettrait
à
la
Kriek
Dann
würden
wir
uns
mit
Kriek
betrinken
A
brick
city,
euh...
je
veux
dire
fric
city,
In
Brick
City,
äh...
ich
meine
Fric
City,
Mec
j'ai
MTV,
donc
les
States
Alter,
ich
hab
MTV,
also
die
Staaten
C'est
un
peu
comme
si
qu'j'y
vis!
Es
ist
ein
bisschen,
als
würde
ich
dort
leben!
Dans
sa
Renault
z'huit-dix,
comme
des
ouistitis
In
seinem
Renault
Achthundertzehn,
wie
Äffchen
On
saute,
pour
faire
comme
dans
les
clips
Springen
wir,
um
es
wie
in
den
Clips
zu
machen
De
l'autre
là...
P.Diddy!
Von
dem
da...
P.
Diddy!
Yyeaaah!
you
nowalamine,
Jaaaa!
Du
weißt,
was
ich
meine,
Aïe
feur,
eu
sandouitch
Ein
Feuer,
äh
Sandwich
Onde
ouikene
baille
Am
Wochenende
Eu
chouinegom
Äh
Kaugummi
Ouais
c'est
le
Westside
Ja,
das
ist
die
Westside
On
est
dans
le
Westside
Wir
sind
in
der
Westside
On
vit
dans
le
Westside
Wir
leben
in
der
Westside
C'est
ça
le
Westside
Das
ist
die
Westside
Ouais
c'est
le
Westside
Ja,
das
ist
die
Westside
On
est
dans
le
Westside
Wir
sind
in
der
Westside
On
vit
dans
le
Westside
Wir
leben
in
der
Westside
Où
ça?
Dans
le
Westside
de
Paname
Wo
denn?
In
der
Westside
von
Paname
Bon,
pour
les
biatchs
c'est
pas
vraiment
Malibu
Beach
Nun,
für
die
Bitches
ist
es
nicht
wirklich
Malibu
Beach
Ou
bien
Bay
Watch,
ici,
ça
me
ferait
plutôt
penser
à
Blair
Witch
Oder
Bay
Watch,
hier
erinnert
es
mich
eher
an
Blair
Witch
On
a
une
danse
qui
s'appelle
le
break
Wir
haben
einen
Tanz,
der
heißt
Breakdance
On
se
tortille
dans
tous
les
sens
après
avoir
mangé
un
grec
Wir
verdrehen
uns
in
alle
Richtungen,
nachdem
wir
einen
Döner
gegessen
haben
Puis
on
est
en
guerre
contre
le
Eastside
Dann
sind
wir
im
Krieg
gegen
die
Eastside
C'est
vers
Bobigny,
sachant
que
le
Westside
Das
ist
in
der
Nähe
von
Bobigny,
wobei
die
Westside
Commence
au
rail
d'Ouessant
et
s'arrête
à
Paris
Am
Bahnhof
von
Ouessant
beginnt
und
in
Paris
endet
Comme
les
Bloods,
on
a
des
codes,
sur
nos
blousons
on
a
des
blasons,
Wie
die
Bloods
haben
wir
Codes,
auf
unseren
Jacken
haben
wir
Wappen,
Qu'nos
mères
nous
brodent,
on
se
fait
nos
propres
modes...
Die
uns
unsere
Mütter
sticken,
wir
machen
unsere
eigenen
Moden...
Alors
on
lève
le
doigt
du
milieu,
c'est
notre
signe
de
gang
mais
c'est
curieux
Also
heben
wir
den
Mittelfinger,
das
ist
unser
Gangzeichen,
aber
es
ist
seltsam
Dès
que
je
le
fais
c'est
comme
si
tout
le
monde
était
de
ma
bande
Sobald
ich
es
tue,
ist
es,
als
ob
jeder
zu
meiner
Gang
gehört
Rêvant
des
rues
de
San
Francisco,
je
glande
dans
les
rues
de
France
en
cyclo
Ich
träume
von
den
Straßen
von
San
Francisco,
ich
chille
in
den
Straßen
von
Frankreich
mit
dem
Mofa
Un
vrai
psycho
à
l'American
Dream
à
trois
franc
six
sous
Ein
echter
Psycho
mit
dem
American
Dream
für
drei
Franc
sechs
Sous
Ouate?
Foquite
maine!
Aillme
di
Amairicane
of
ze
oue...
ouess...
ouesstsayde
of
PANAME!
Was?
Scheiß
drauf,
Mann!
Ich
bin
der
Amerikaner
von
der
We...
West...
Westside
von
PANAME!
Ouais
c'est
le
Westside
Ja,
das
ist
die
Westside
On
est
dans
le
Westside
Wir
sind
in
der
Westside
On
vit
dans
le
Westside
Wir
leben
in
der
Westside
C'est
ça
le
Westside
Das
ist
die
Westside
Ouais
c'est
le
Westside
Ja,
das
ist
die
Westside
On
est
dans
le
Westside
Wir
sind
in
der
Westside
On
vit
dans
le
Westside
Wir
leben
in
der
Westside
Où
ça?
Dans
le
Westside
de
Paname
Wo
denn?
In
der
Westside
von
Paname
This
boy
is
dreamin'he's
seein
Dieser
Junge
träumt,
er
sieht
Them
24s
when
they
spinnin',
the
chains
gleamin'
Die
24-Zöller,
wenn
sie
sich
drehen,
die
Ketten
glänzen
He's
wishin'
like
real
hard
he
was
blingin'
Er
wünscht
sich
so
sehr,
er
würde
protzen
Got
ghetto
girls
on
his
mind
Hat
Ghetto-Mädchen
im
Kopf
64s
bouncin'in
time,
to
Gs
spittin'
they
rhymes
64er
hüpfen
im
Takt,
zu
Gs,
die
ihre
Reime
spitten
California
sun
shine,
Blunts
and
Hennessey
Kalifornischer
Sonnenschein,
Blunts
und
Hennessey
Inhalin'that
sticky
green,
Palm
trees
swayin'
Inhalieren
das
klebrige
Grün,
Palmen
wiegen
sich
Feelin'
the
breeze,
a
couple
Compton
shorties
Fühlen
die
Brise,
ein
paar
Compton-Schätzchen
With
bubble
butts
playin'
double
dutch
Mit
prallen
Ärschen
spielen
Doppelholländisch
Rollin'
real
slow,
Crips
and
Bloods
Rollen
ganz
langsam,
Crips
und
Bloods
What
up
gangsta?
They
say
pimpin'
ain't
easy
Was
geht,
Gangster?
Sie
sagen,
Zuhälterei
ist
nicht
einfach
But
monogamy's
handen,
trust
me
pantnen
Aber
Monogamie
ist
angesagt,
vertrau
mir,
Partner
He
love
that
good
old
fashioned
American
gangsta
music
Er
liebt
diese
gute
alte
amerikanische
Gangster-Musik
Oin't
nothin'
wrong
with
that
Joe
go
on
and
do
it
Daran
ist
nichts
falsch,
Joe,
mach
weiter
so
Ouais
c'est
le
Westside
Ja,
das
ist
die
Westside
On
est
dans
le
Westside
Wir
sind
in
der
Westside
On
vit
dans
le
Westside
Wir
leben
in
der
Westside
C'est
ça
le
Westside
Das
ist
die
Westside
Ouais
c'est
le
Westside
Ja,
das
ist
die
Westside
On
est
dans
le
Westside
Wir
sind
in
der
Westside
On
vit
dans
le
Westside
Wir
leben
in
der
Westside
Où
ça?
Dans
le
Westside
de
Paname
Wo
denn?
In
der
Westside
von
Paname
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Gitlis, Frederic Goubet, David Gitlis, Toni Rizzotti, Etienne Bouet, Zlatko Bobby Hukic, Marc Meli, William Bastiani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.