Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Adiós Al Güerito
Der Abschied vom Güerito
Como
olvidarme
de
tus
inicios
cuando
andabas
con
Vicente
Wie
könnte
ich
deine
Anfänge
vergessen,
als
du
mit
Vicente
unterwegs
warst
Como
olvidarme
de
tu
carisma
tu
respeto
entre
la
gente
Wie
könnte
ich
dein
Charisma
vergessen,
deinen
Respekt
unter
den
Leuten
Para
componer
este
corrido
necesito
un
trago
fuerte
Um
diesen
Corrido
zu
komponieren,
brauche
ich
einen
starken
Schluck
Nos
arrebataron
al
guerito
lo
extraña
toda
su
gente
Sie
haben
uns
den
Güerito
entrissen,
sein
ganzes
Volk
vermisst
ihn
Dieron
de
baja
al
numero
nueve
por
cierto
como
me
duele
Sie
haben
die
Nummer
Neun
außer
Dienst
gestellt,
wie
sehr
mich
das
schmerzt
Estoy
preparado
para
todo
pa′
carcel
o
la
muerte
Ich
bin
auf
alles
vorbereitet,
auf
Gefängnis
oder
den
Tod
Bien
dijiste
un
dia
de
parranda
asi
es
cuando
andas
en
la
quema
Gut
sagtest
du
eines
Tages
beim
Feiern,
so
ist
das,
wenn
man
im
Brennpunkt
steht
Hoy
dejo
las
riendas
de
mi
caballo
y
mi
super
ya
no
Heute
lasse
ich
die
Zügel
meines
Pferdes
los
und
meine
Super
nicht
mehr
Truena.
se
que
mucha
raza
tiene
dudas
por
eso
de
mi
partida
knallt.
Ich
weiß,
viele
Leute
haben
Zweifel
wegen
meines
Abschieds
Yo
entendi
el
juego
de
la
vida
ganaba
y
tambien
perdia
Ich
verstand
das
Spiel
des
Lebens,
ich
gewann
und
verlor
auch
Hoy
no
me
toco
perder
de
mucho
siempre
hacia
lo
que
queria
Heute
musste
ich
nicht
viel
verlieren,
ich
tat
immer,
was
ich
wollte
De
nada
te
sirve
ser
discreto
te
lo
dice
Es
nützt
dir
nichts,
diskret
zu
sein,
das
sagt
dir
Y
te
lo
afirma
la
gringa
el
guero
bastidas
Und
das
bestätigt
dir
die
Gringa,
der
Güero
Bastidas
(Hay
le
va
viejon,
donde
quiera
que
usted
se
encuentre
pariente,
con
(Das
ist
für
dich,
Alter,
wo
auch
immer
du
dich
befindest,
Kumpel,
mit
Mucho
dolor
y
cariño
viejo,
puro
enigma
norteño
oiga,
jajaay)
viel
Schmerz
und
Zuneigung,
Alter,
reines
Enigma
Norteño,
hör
mal,
jajaay)
No
hubo
chansa
de
saber
de
donde
nos
pusieron
la
emboscada
Es
gab
keine
Chance
zu
wissen,
von
wo
sie
uns
den
Hinterhalt
legten
Cuando
estabamos
en
la
oficina
no
nos
dieron
tiempo
a
nada
Als
wir
im
Büro
waren,
gaben
sie
uns
keine
Zeit
für
irgendetwas
Nunca
deje
solo
al
jefe
sanca
nos
morimos
en
la
raya
Ich
habe
den
Chef
Sanca
nie
allein
gelassen,
wir
sterben
bis
zum
bitteren
Ende
Las
cartas
ya
estaban
barajiadas
fue
mi
ultima
jugada
Die
Karten
waren
schon
gemischt,
es
war
mein
letztes
Spiel
Se
que
hay
amigos
que
estan
dolidos
en
diferentes
lugares
Ich
weiß,
es
gibt
Freunde,
die
an
verschiedenen
Orten
leiden
Musicos
tambien
trabajadores
mafiosos
y
familiares
Musiker,
auch
Arbeiter,
Mafiosi
und
Familienmitglieder
Deje
huella
donde
me
paraba
eso
fue
lo
que
hice
en
vida
Ich
hinterließ
Spuren,
wo
ich
auch
war,
das
war
es,
was
ich
im
Leben
tat
Cuando
me
recuerden
en
las
pedas
que
se
oiga
el
guero
bastidas
Wenn
ihr
euch
bei
den
Trinkgelagen
an
mich
erinnert,
soll
man
den
Güero
Bastidas
hören
Las
lecciones
son
para
aprenderlas
y
pa'
tomarlas
encuenta
Lektionen
sind
dazu
da,
um
sie
zu
lernen
und
zu
berücksichtigen
Aqui
dejo
un
saludo
pa′
el
benyi
para
el
cheko
y
pa'
el
90
Hier
lasse
ich
einen
Gruß
für
Benyi,
für
Cheko
und
für
den
90er
Hice
lo
que
pude
por
la
empresa
siempre
bien
comprometido
me
Ich
tat,
was
ich
konnte
für
die
Firma,
immer
sehr
engagiert
Despido
y
los
llevo
conmigo
se
que
fui
un
Ich
verabschiede
mich
und
nehme
euch
mit
mir,
ich
weiß,
ich
war
ein
Gallo
muy
fino,
adios
les
dice
el
guerito
ganz
feiner
Kerl,
auf
Wiedersehen
sagt
euch
der
Güerito
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto Barajas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.