Текст и перевод песни Enigma Norteño feat. Regulo Caro - Ya Saben Quién Es El Polo
Ya Saben Quién Es El Polo
Ya Saben Quién Es El Polo
Recordando
viejos
tiempos
Remembering
past
times
Cuando
allá
por
Sinaloa
When
back
in
Sinaloa
Fue
un
29
Julieta
It
was
July
29th
La
gente
que
lo
conoce
The
people
who
know
him
Sabe
bien
quien
es
el
polo
Well
know
who
the
Polo
is
Y
al
viejón
se
le
respeta
donde
sea
And
the
old
man
is
respected
everywhere
Favorita
para
el
hombre
The
man's
favorite
Por
las
armas
tiene
un
gusto
He's
got
a
taste
for
weapons
Que
si
le
entro
a
los
balazos
And
he'll
go
into
battle
if
he
has
to
Solo
vean
mis
cicatrices
Just
look
at
my
scars
Pues
no
me
gusta
hablar
mucho
Because
I
don't
like
to
talk
much
Y
no
me
asusto
And
I'm
not
afraid
Andando
rege
con
el
güero
mi
hermano
I'm
always
on
the
move
with
my
brother
Güero
En
uno
y
alerta,
los
dos
patrullando
On
guard
and
alert,
the
two
of
us
patrolling
Una
19,
una
9 esperando
a
darle
38
y
los
litios
en
mano
A
19,
a
9 waiting
to
give
it
38
and
litios
in
hand
Todos
5-7
con
Culiacán
y
su
gente
aquí
cuento
con
respaldo
All
5-7
with
Culiacán
and
its
people,
I
have
backup
here
Firmes
estamos
We're
standing
firm
Y
firme
seguimos,
compa
Regulo
And
we're
still
going
strong,
compa
Regulo
Échele,
viejón
Go
for
it,
old
man
Afirma
mi
compa
Barajas
My
compa
Barajas
agrees
Y
puro
Enigma
Norteño
And
pure
Enigma
Norteño
¿Hay
otro?
Is
there
another?
Me
golpearon,
me
amarraron
They
beat
me,
they
tied
me
up
Me
bajaron
inconsciente
y
yo
no
pude
defenderme
They
knocked
me
unconscious
and
I
couldn't
defend
myself
No
se
me
olvida
la
ofensa
I
don't
forget
the
offense
Con
alevosía
y
ventaja
With
treachery
and
advantage
Pero
aquí
sigue
pendiente
y
en
mi
mente
But
it's
still
pending
and
on
my
mind
Un
saludo
pa'
mi
Eddy
A
greeting
to
my
Eddy
Que
salió
igual
de
aventado
Who
came
out
just
as
reckless
Nos
parecemos
en
eso
We're
alike
in
that
Sé
que
cuento
su
mano
I
know
I
can
count
on
his
hand
Al
igual
él
con
la
mía
As
he
can
on
mine
Con
regaños
y
consejos
With
scoldings
and
advice
De
su
viejo
From
his
old
man
Con
8 del
9 el
güero
reportaba
With
8 del
9,
Güero
reported
Se
oyó
un
32
y
el
14
llegaba
A
32
was
heard
and
14
arrived
Con
orgullo
fui
judicial
del
estado
I
was
proudly
a
judicial
of
the
state
Porté
el
uniforme,
recuerdos
quedaron
I
wore
the
uniform,
I
have
memories
Órdenes,
misiones
de
un
29
Julieta
Orders,
missions
from
a
29th
of
July
Y
aunque
quedó
en
el
pasado
And
although
it
remained
in
the
past
Él
no
ha
cambiado
He
hasn't
changed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Chairez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.