Enigma Norteño - 360 Grados (Ángel Del Villar) - перевод текста песни на немецкий

360 Grados (Ángel Del Villar) - Enigma Norteñoперевод на немецкий




360 Grados (Ángel Del Villar)
360 Grad (Ángel Del Villar)
Río Frío
Río Frío
Mi pueblito en Zacatecas donde pasé mucho frío
Mein kleines Dorf in Zacatecas, wo ich viel Kälte ertrug
360 grados, aquel giro del destino
360 Grad, jene Wendung des Schicksals
Y aunque fue obscuro el pasado, traigo un ángel desde niño
Und obwohl die Vergangenheit dunkel war, habe ich seit meiner Kindheit einen Engel
Que protege mi camino
Der meinen Weg beschützt
Y el recuerdo de mi viejo, aquí lo guardo conmigo
Und die Erinnerung an meinen Alten, hier bewahre ich sie bei mir
Hoy me buscan los tacuaches
Heute suchen mich die Spitzel
Los mismos que se burlaron cuando traíba mis huaraches
Dieselben, die sich lustig machten, als ich meine Huaraches trug
Fue cuidando las borregas donde comencé este viaje
Beim Schafehüten begann ich diese Reise
que me marcó la vida, yo marqué bien mis tatuajes
Ich weiß, das Leben hat mich gezeichnet, ich habe meine Tattoos gut gesetzt
Millar son los pasajes
Tausende sind die Erlebnisse
Por las malas son demonio, por las buenas soy un ángel
Auf die harte Tour bin ich ein Dämon, auf die sanfte Tour ein Engel
Con la fe puesta en San Judas, siempre he salido adelante
Mit dem Glauben an San Judas bin ich immer vorangekommen
La del güerito Bastidas, esa pieza que no falte
Das Lied vom Güerito Bastidas, dieses Stück darf nicht fehlen
Arielón que en paz descanse
Arielón, möge er in Frieden ruhen
Y un requinto entona triste los versos de El Negociante
Und ein Requinto stimmt traurig die Verse von El Negociante an
Porque cuando los perros ladran
Denn wenn die Hunde bellen
Señal que vamos puro pa'adelante, pariente
Ist das ein Zeichen, dass wir geradewegs vorwärts gehen, Kumpel
Y así suena Enigma Norteño, jajay
Und so klingt Enigma Norteño, jajay
Chambeando con mis carnales
Am Schuften mit meinen Kumpels
El notario taloneándo la empresa de los metales
Der Notar kümmert sich um das Metallunternehmen
De la noche a la mañana me ha cambiado el panorama
Von heute auf morgen hat sich mein Panorama verändert
Si se enredan, mando hacerles de madera su pijama
Wenn sie sich einmischen, lasse ich ihnen ihren Pyjama aus Holz machen
Y mi amor es para una dama
Und meine Liebe ist für eine Dame
Súper de los siete chinos, el fierro que me acompaña
Meine Super der 'Siete Chinos', das Eisen, das mich begleitet
El domingo al campo santo
Sonntags auf den Friedhof
Voy a desahogarme un rato con mi 'apá que extraño tanto
Gehe ich, um mich eine Weile bei meinem Papa auszulassen, den ich so sehr vermisse
La vida me dio madrazos, pero nunca raje leño
Das Leben hat mir harte Schläge versetzt, aber ich habe nie klein beigegeben
Y aquí les dejo un abrazo a mis hermanos Luis y Meño
Und hier hinterlasse ich eine Umarmung für meine Brüder Luis und Meño
Pa'delante y sin sueño
Vorwärts und ohne Schlaf
Para el éxito y el triunfo, las clases yo las enseño
Für Erfolg und Triumph, die Lektionen erteile ich
Con la fe puesta en San Judas, siempre he salido adelante
Mit dem Glauben an San Judas bin ich immer vorangekommen
La del güerito Bastidas, esa pieza que no falte
Das Lied vom Güerito Bastidas, dieses Stück darf nicht fehlen
Arielón que en paz descanse
Arielón, möge er in Frieden ruhen
Y un requinto entona triste los versos de El Negociante
Und ein Requinto stimmt traurig die Verse von El Negociante an





Авторы: Ernesto Barajas Serrano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.