Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
360 Grados (Ángel Del Villar)
360 Grad (Ángel Del Villar)
Mi
pueblito
en
Zacatecas
donde
pasé
mucho
frío
Mein
kleines
Dorf
in
Zacatecas,
wo
ich
viel
Kälte
ertrug
360
grados,
aquel
giro
del
destino
360
Grad,
jene
Wendung
des
Schicksals
Y
aunque
fue
obscuro
el
pasado,
traigo
un
ángel
desde
niño
Und
obwohl
die
Vergangenheit
dunkel
war,
habe
ich
seit
meiner
Kindheit
einen
Engel
Que
protege
mi
camino
Der
meinen
Weg
beschützt
Y
el
recuerdo
de
mi
viejo,
aquí
lo
guardo
conmigo
Und
die
Erinnerung
an
meinen
Alten,
hier
bewahre
ich
sie
bei
mir
Hoy
me
buscan
los
tacuaches
Heute
suchen
mich
die
Spitzel
Los
mismos
que
se
burlaron
cuando
traíba
mis
huaraches
Dieselben,
die
sich
lustig
machten,
als
ich
meine
Huaraches
trug
Fue
cuidando
las
borregas
donde
comencé
este
viaje
Beim
Schafehüten
begann
ich
diese
Reise
Sé
que
me
marcó
la
vida,
yo
marqué
bien
mis
tatuajes
Ich
weiß,
das
Leben
hat
mich
gezeichnet,
ich
habe
meine
Tattoos
gut
gesetzt
Millar
son
los
pasajes
Tausende
sind
die
Erlebnisse
Por
las
malas
son
demonio,
por
las
buenas
soy
un
ángel
Auf
die
harte
Tour
bin
ich
ein
Dämon,
auf
die
sanfte
Tour
ein
Engel
Con
la
fe
puesta
en
San
Judas,
siempre
he
salido
adelante
Mit
dem
Glauben
an
San
Judas
bin
ich
immer
vorangekommen
La
del
güerito
Bastidas,
esa
pieza
que
no
falte
Das
Lied
vom
Güerito
Bastidas,
dieses
Stück
darf
nicht
fehlen
Arielón
que
en
paz
descanse
Arielón,
möge
er
in
Frieden
ruhen
Y
un
requinto
entona
triste
los
versos
de
El
Negociante
Und
ein
Requinto
stimmt
traurig
die
Verse
von
El
Negociante
an
Porque
cuando
los
perros
ladran
Denn
wenn
die
Hunde
bellen
Señal
que
vamos
puro
pa'adelante,
pariente
Ist
das
ein
Zeichen,
dass
wir
geradewegs
vorwärts
gehen,
Kumpel
Y
así
suena
Enigma
Norteño,
jajay
Und
so
klingt
Enigma
Norteño,
jajay
Chambeando
con
mis
carnales
Am
Schuften
mit
meinen
Kumpels
El
notario
taloneándo
la
empresa
de
los
metales
Der
Notar
kümmert
sich
um
das
Metallunternehmen
De
la
noche
a
la
mañana
me
ha
cambiado
el
panorama
Von
heute
auf
morgen
hat
sich
mein
Panorama
verändert
Si
se
enredan,
mando
hacerles
de
madera
su
pijama
Wenn
sie
sich
einmischen,
lasse
ich
ihnen
ihren
Pyjama
aus
Holz
machen
Y
mi
amor
es
para
una
dama
Und
meine
Liebe
ist
für
eine
Dame
Súper
de
los
siete
chinos,
el
fierro
que
me
acompaña
Meine
Super
der
'Siete
Chinos',
das
Eisen,
das
mich
begleitet
El
domingo
al
campo
santo
Sonntags
auf
den
Friedhof
Voy
a
desahogarme
un
rato
con
mi
'apá
que
extraño
tanto
Gehe
ich,
um
mich
eine
Weile
bei
meinem
Papa
auszulassen,
den
ich
so
sehr
vermisse
La
vida
me
dio
madrazos,
pero
nunca
raje
leño
Das
Leben
hat
mir
harte
Schläge
versetzt,
aber
ich
habe
nie
klein
beigegeben
Y
aquí
les
dejo
un
abrazo
a
mis
hermanos
Luis
y
Meño
Und
hier
hinterlasse
ich
eine
Umarmung
für
meine
Brüder
Luis
und
Meño
Pa'delante
y
sin
sueño
Vorwärts
und
ohne
Schlaf
Para
el
éxito
y
el
triunfo,
las
clases
yo
las
enseño
Für
Erfolg
und
Triumph,
die
Lektionen
erteile
ich
Con
la
fe
puesta
en
San
Judas,
siempre
he
salido
adelante
Mit
dem
Glauben
an
San
Judas
bin
ich
immer
vorangekommen
La
del
güerito
Bastidas,
esa
pieza
que
no
falte
Das
Lied
vom
Güerito
Bastidas,
dieses
Stück
darf
nicht
fehlen
Arielón
que
en
paz
descanse
Arielón,
möge
er
in
Frieden
ruhen
Y
un
requinto
entona
triste
los
versos
de
El
Negociante
Und
ein
Requinto
stimmt
traurig
die
Verse
von
El
Negociante
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto Barajas Serrano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.