Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
el
2008,
fueron
mis
inicios
Im
Jahr
2008,
da
fing
alles
für
mich
an,
Cuando
a
un
hermano
Als
sie
einen
Bruder
von
mir
Le
dieron
muerte
a
tiros
erschossen
haben.
Y
deje
la
chamba
Und
ich
ließ
die
Arbeit
liegen
Y
agarre
las
armas
Und
griff
zu
den
Waffen.
De
alla
de
Guamuchil
Von
dort,
aus
Guamuchil,
Me
vine
pa
Culiacan
Kam
ich
nach
Culiacán.
Y
asi
va
la
historia
Und
so
geht
die
Geschichte,
Que
aqui
les
voy
a
contar
Die
ich
euch
hier
erzählen
werde.
Y
asi
va
la
historia
Und
so
geht
die
Geschichte,
Que
aqui
les
voy
a
contar...
Die
ich
euch
hier
erzählen
werde...
Yo
traia
mi
rollo
Ich
hatte
mein
eigenes
Ding
am
Laufen
Y
chambiaba
solo
Und
arbeitete
allein.
Las
matitas
verdes
Die
kleinen
grünen
Pflänzchen,
Me
gustaba
cultivar
Die
baute
ich
gerne
an.
Pero
se
metieron
Aber
sie
legten
sich
Con
mi
propia
sangre
Mit
meinem
eigenen
Blut
an
Y
me
arrebataron
Und
sie
entrissen
mir,
Sin
pensar
a
mi
carnal
Ohne
nachzudenken,
meinen
Bruder.
Pero
poco
a
poco
Aber
nach
und
nach
Yo
lo
empeze
a
vengar
Begann
ich,
ihn
zu
rächen.
Pero
poco
a
poco
Aber
nach
und
nach
Yo
lo
empeze
a
vengar...
Begann
ich,
ihn
zu
rächen...
Y
pedi
el
apoyo
Und
ich
bat
um
Unterstützung
Con
la
gente
de
alla
arriba
Bei
den
Leuten
von
da
oben.
Me
dieron
confianza
Sie
schenkten
mir
Vertrauen,
Yo
soy
gente
de
la
gringa
Ich
bin
einer
von
La
Gringas
Leuten.
"Comandante
X"
"Comandante
X",
Me
otorgaron
ese
rango
Diesen
Rang
verliehen
sie
mir.
Y
hora
con
los
contras
Und
jetzt
mit
den
Gegnern
Desparpajo
y
arremago...
Sorge
ich
für
Chaos
und
greife
an...
(Porque
cuando
te
tocan
la
sangre
(Denn
wenn
sie
dein
Blut
anrühren,
La
venganza
es
inevitable
Ist
Rache
unvermeidlich.
Y
puro
Enigma
Norteño,
hay
otro)
Und
das
ist
reines
Enigma
Norteño,
da
gibt's
kein
anderes!)
Se
muy
bien
las
trampas
Ich
kenne
die
Fallen
sehr
gut,
Que
tiendes
las
lacras
Die
das
Gesindel
legt.
Por
eso
bien
trucha
Deshalb
muss
man
sehr
wachsam
sein,
Hay
que
saver
que
paso
dar
Man
muss
wissen,
welchen
Schritt
man
macht.
Nunca
imaginaron
Sie
hätten
nie
gedacht,
Cuando
me
agarraron
Als
sie
mich
schnappten,
Penal
de
Aguaruto
Aus
dem
Gefängnis
von
Aguaruto,
De
alla
me
pude
fugar
Von
dort
konnte
ich
fliehen.
Hicimos
un
tunel
Wir
gruben
einen
Tunnel,
Pa
podernos
escapar
Um
entkommen
zu
können.
Y
estando
aqui
afuera
Und
jetzt,
da
ich
hier
draußen
bin,
Sigo
vengando
al
carnal...
Räche
ich
meinen
Bruder
weiter...
Estoy
preparado,
y
capacitado
Ich
bin
vorbereitet
und
ausgebildet,
Pa
cualquier
calibre
Für
jedes
Kaliber,
Apuntar
y
disparar
Zu
zielen
und
zu
schießen.
Saludos
al
vago
Grüße
an
den
Vago,
Todo
controlamos
Wir
haben
alles
unter
Kontrolle.
Ordenes
del
chapo
Die
Befehle
von
El
Chapo,
Las
sabemos
acatar
Die
wissen
wir
zu
befolgen.
Muy
agradecido
Sehr
dankbar
Estoy
con
el
señor
Guzman
Bin
ich
Herrn
Guzmán.
Tambien
con
el
9
Auch
dem
9er,
Que
se
a
dado
a
respetar...
Der
sich
Respekt
verschafft
hat...
Y
pedi
el
apoyo
Und
ich
bat
um
Unterstützung
Con
la
gente
de
alla
arriba
Bei
den
Leuten
von
da
oben.
Me
dieron
confianza
Sie
schenkten
mir
Vertrauen,
Yo
soy
gente
de
la
gringa
Ich
bin
einer
von
La
Gringas
Leuten.
"Comandante
X"
"Comandante
X",
Me
otorgaron
ese
rango
Diesen
Rang
verliehen
sie
mir.
Y
hora
con
los
contras
Und
jetzt
mit
den
Gegnern
Desparpajo
y
arremago...
Sorge
ich
für
Chaos
und
greife
an...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto Barajas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.