Enigma Norteño - Diferentes Niveles - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enigma Norteño - Diferentes Niveles




Diferentes Niveles
Level Differences
Vamos a cerrar este trato de una vez
Let's close this deal once and for all
Porque ya no quiero fallas nuevamente...
Because I don't want any more failures again...
Agarra talento ya supera tu niñes
Get some talent, you're over being a child
Vamos a pintar la ralla en caliente...
Let's paint the line while it's hot...
Y vamos a ver si te parece bien
And let's see if you like it
Invertir los papeles...
To turn the tables...
Hasta en los perros hay razas tambien
Even in dogs, there are also different breeds
"Diferentes Niveles"...
"Level Differences"...
Tu que te creias la octava maravilla
You who thought you were the eighth wonder of the world
Mira como cambia todo en un segundo...
Look how it all changes in a second...
Me aplicaste varias
You used me in several ways
Tu pensabas que tal vez
You thought that maybe
Eras la unica mujer en este mundo...
You were the only woman in this world...
Y mira nomas que curiosa es la vida
And look, how curious life is
Siempre te trae sorpresas...
It always brings you surprises...
Se que soy directo pero la verdad
I know I'm blunt, but the truth is
Tu ya no me interesas...
I'm not interested in you anymore...
Y vamos acabar con este juego
And let's put an end to this game
Antes yo estaba ciego
I used to be blind
Pero se acabo tu tiempo
But your time is up
Ahora me doy cuenta que...
Now I realize that...
Fuiste solo un pasatiempo...
You were just a pastime...
(Y no se te olvide que entre tu y yo
(And don't forget that between you and me
Hay "Diferentes Niveles" chiquita
There are "Level Differences", little girl
Y esto es Enigma Norteño
And this is Enigma Norteño
Hay otro)
There's another one)
Basta de rodeos y hay te va un deseo
Enough of the rodeo and here's a wish
Ya no quiero verte ni en pintura...
I don't want to see you in a painting anymore...
Antes te reias pero ahora va la mia
Before you laughed, but now it's my turn
Ya se te acabo tu aventura...
Your adventure is over...
Lo bueno de todo es saber que al final
The good thing is knowing that in the end
Todo se te regresa...
Everything gets returned to you...
Y ahora tu lugar tiene reservacion
And now your spot has a reservation
Para una princesa...
For a princess...
Y vamos acabar con este juego
And let's put an end to this game
Antes yo estaba ciego
I used to be blind
Pero se acabo tu tiempo
But your time is up
Ahora me doy cuenta que...
Now I realize that...





Авторы: Ernesto Barajas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.