Enigma Norteño - El Guero Bastidas - перевод текста песни на немецкий

El Guero Bastidas - Enigma Norteñoперевод на немецкий




El Guero Bastidas
Der Blonde Bastidas
Desapercibido, discreto y sin ruido así es el amigo
Unauffällig, diskret und leise, so ist der Freund
No tiene fachada de estar en la mafia pero es su destino
Er hat nicht den Anschein, in der Mafia zu sein, aber es ist sein Schicksal
Sabe trabajar dar la mano al amigo y ayudar su gente
Er weiß zu arbeiten, dem Freund die Hand zu reichen und seinen Leuten zu helfen
Amistades pocas y entre ellas estan la del niño Vicente
Freundschaften sind rar, und unter ihnen ist die des jungen Vicente
No soy tan bajito tampoco soy alto pero soy güerito
Ich bin nicht so klein, auch nicht groß, aber ich bin ein Blonder
Saludo a la clicka del M y también a la del chaparrito
Ich grüße die Clique vom M und auch die vom Kurzen
El se hizo un buen compa que limpia la obra allá en la frontera
Er wurde ein guter Kumpel, der die Arbeit dort an der Grenze erledigt
El numero uno un amigo serio que no se acelera
Die Nummer eins, ein ernster Freund, der nicht überstürzt handelt
Las paredes hablan por eso mis jales los hago a la sorda
Die Wände haben Ohren, deshalb erledige ich meine Jobs heimlich
En enfrentamientos torié a una señora allá por Sonora
In Auseinandersetzungen trickste ich eine "Dame" (Gefahr/Rivalin) dort drüben in Sonora aus
El numero 11 al frente con bazuca, granada y pistola
Die Nummer 11 an der Front mit Panzerfaust, Granate und Pistole
Son cosas que pasan gajes del oficio de ultima hora
Das sind Dinge, die passieren, Berufsrisiken, die in letzter Minute auftreten
Y allá va pariente
Und da geht er, mein Lieber!
Y no es mentira viejón
Und das ist keine Lüge, Alter!
Te juro Enigma Norteño, no hay otro
Ich schwör's dir, Enigma Norteño, es gibt keinen anderen
No habla de violencia, pero no se deja lo lleva en su instinto
Er spricht nicht von Gewalt, aber er lässt sich nichts gefallen, das liegt in seinem Instinkt
Mujeres hermosas, mirada que reta una súper al cinto
Schöne Frauen, ein herausfordernder Blick, eine Super (.38 Pistole) am Gürtel
Se le ve tranquilo y seguido se enfiesta cuando hay rato libre
Man sieht ihn ruhig, und er feiert oft, wenn er Freizeit hat
Cuenta con punteros, claves y blindajes y gruesos calibres
Er zählt auf Späher, Codes, Panzerungen und schwere Kaliber
Bastida de negro se alista la muerte cuando busca un sayo
Bastida in Schwarz, der Tod macht sich bereit, wenn er einen Gegner sucht
Yo también me alisto y me pinto solo para los caballos
Auch ich mache mich bereit und bin unübertroffen, wenn es um Pferde geht
Y para chambear o arreglar un buen jale he salido adelante
Und um zu arbeiten oder einen guten Deal zu regeln, bin ich vorangekommen
Cuento con el pago y con el respaldo de los meros grandes
Ich zähle auf die Bezahlung und die Unterstützung der ganz Großen
Me voy no sin antes dejarles en claro que soy sinaloense
Ich gehe nicht, ohne euch klarzumachen, dass ich aus Sinaloa komme
Para ser exacto soy de Culiacán donde hay hombres valientes
Um genau zu sein, bin ich aus Culiacán, wo es mutige Männer gibt
Tengo que estar trucha y pendiente de todo ya me voy pa' arriba
Ich muss wachsam sein und auf alles achten, ich gehe jetzt nach oben / ziehe mich zurück
Pero cuando baje o andar de parranda que no quepa duda
Aber wenn ich herunterkomme oder auf Sauftour bin, soll kein Zweifel daran bestehen





Авторы: Ernesto Barajas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.