Текст и перевод песни Enigma Norteño - El Hombre Del Sombrero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hombre Del Sombrero
The Man in the Hat
Aquí
les
traigo
la
lista
de
los
daños
Here
I
bring
you
the
list
of
the
damages
No
han
podido
tumbarme
en
cuarenta
años
They
have
not
been
able
to
take
me
down
in
forty
years
Soy
el
plebe
que
pastoreaba
el
rebaño
I
am
the
young
man
who
herded
the
flock
Y
aquellas
tortillonas
hechas
a
mano
And
those
handmade
tortillas
En
mi
mesa
siguen
siendo
el
mejor
sayo
On
my
table
they
are
still
the
best
sayo
Soy
el
hombre
del
sombrero
al
que
le
apodan
"el
Mayo"
I
am
the
man
in
the
hat
nicknamed
"Mayo"
Dicen
que
para
morir
hemos
nacido
They
say
that
we
are
born
to
die
Es
muy
cierto,
pero
yo
vivo
tranquilo
It
is
very
true,
but
I
live
in
peace
Para
todo
mundo
soy
un
fugitivo
For
everyone
I
am
a
fugitive
Pero
el
monte
siempre
ha
sido
un
buen
amigo
But
the
mountain
has
always
been
a
good
friend
Por
eso
hoy
las
rejas
no
cuadran
conmigo
That's
why
the
bars
don't
fit
me
now
Ni
de
mi
alma
ahora
confío,
se
los
dice
el
padrino
Not
even
my
soul,
now
I
trust,
says
the
godfather
Y
aunque
supieron
darme
donde
a
mí
me
dolió
And
although
they
knew
how
to
hurt
me
Sé
que
mis
hijos
pronto
saldrán
de
la
prisión
I
know
that
my
children
will
soon
be
out
of
prison
Y
agradezco
a
mi
gente,
en
especial
Ramón
And
I
thank
my
people,
especially
Ramón
Compa-
Peña
no
se
agüite,
volverá
a
la
acción
Compa-
Peña,
don't
worry,
you'll
be
back
in
action
Ya
vieron
que
no
está
tan
pelada
doblar
al
viejón
You
have
seen
that
it
is
not
so
easy
to
double
the
old
man
Y
es
que
el
mes
de
mayo
en
los
gringuitos
dan
mucho
calor
And
it
is
that
the
month
of
May
in
the
gringos
gives
much
heat
¡Jálale
a
la
cochi,
compa
Freddy!
Pull
the
pig,
compa
Freddy!
Y
así
suena
Enigma
Norteño,
¡ah,
hoy!
And
that's
how
Enigma
Norteño
sounds,
oh,
today!
Circulando
en
una
Hemi
blindada
Circulating
in
an
armored
Hemi
Un
saludo
le
mando
a
mis
camaradas
I
send
a
greeting
to
my
comrades
Con
Alonso
ya
sabe
que
sin
palabras
With
Alonso
you
know
that
without
words
De
frijoles
puercos
disfruto
un
buen
taco
I
enjoy
a
good
taco
with
fat
beans
Y
al
millón
sigo
con
mi
compadre
Chapo
And
I'm
still
with
my
friend
Chapo
Una
dama
es
mi
delirio,
también
las
patas
de
un
cuaco
A
lady
is
my
delirium,
also
the
legs
of
a
horse
Me
dieron
en
la
mera
pata
de
palo
They
gave
it
to
me
on
the
very
wooden
leg
En
el
humo
cuando
a
Vicente
agarraron
In
the
smoke
when
they
caught
Vicente
Mismo
rumbo,
también
preso
cae
mi
hermano
Same
direction,
also
in
prison
is
my
brother
Que
me
buscan
pero
no
encuentran
el
lado
That
they're
looking
for
me
but
they
can't
find
the
side
Tal
vez
no
han
buscado
bien
por
el
salado
Maybe
they
haven't
searched
the
salty
side
A
capela
Buchi
y
Fausto,
tocan
dinero
manchado
A
capella
Buchi
and
Fausto,
play
dirty
money
Y
aunque
supieron
darme
donde
a
mí
me
dolió
And
although
they
knew
how
to
hurt
me
Sé
que
mis
hijos
pronto
saldrán
de
la
prisión
I
know
that
my
children
will
soon
be
out
of
prison
Y
agradezco
a
mi
gente,
en
especial
Ramón
And
I
thank
my
people,
especially
Ramón
Compa-
Peña,
no
se
agüite
volverá
a
la
acción
Compa-
Peña,
don't
worry
you'll
be
back
in
action
Ya
vieron
que
no
está
tan
pelada
doblar
al
viejón
You
have
seen
that
it
is
not
so
easy
to
double
the
old
man
Y
es
que
el
mes
de
mayo
a
los
gringuitos
da
mucho
calor
And
it
is
that
the
month
of
May
gives
the
gringos
a
lot
of
heat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto Barajas Serrano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.