Enigma Norteño - El Macho Prieto - перевод текста песни на немецкий

El Macho Prieto - Enigma Norteñoперевод на немецкий




El Macho Prieto
Der dunkle Macho
Al mando de la plebada es hombre de mucha accion
An der Spitze der Truppe ist er ein Mann der Tat,
Con tubo lanzagranadas las balas su profesion
Mit dem Granatwerfer, die Kugeln sein Beruf.
Los contras q lo an toreado los a mandado al pantion
Die Gegner, die ihn gereizt haben, hat er auf den Friedhof geschickt.
Azañas reconociddas con armas de alto poder
Anerkannte Heldentaten mit hochkalibrigen Waffen,
La gente q lo resguarda sabe muy bien su deber
Die Leute, die ihn beschützen, kennen ihre Pflicht sehr gut:
Darle puro pa delante cmo las vias del tren
Immer nur vorwärts, wie die Gleise des Zuges.
Blindado y empecherado
Gepanzert und mit Schutzweste,
Con su mision en la mente con su calibre 50
Mit seiner Mission im Sinn, mit seinem Kaliber .50,
Enfrentadose a la muerte le dicen el macho prieto
Dem Tod ins Auge blickend, sie nennen ihn den dunklen Macho,
Del cartel mas imponente
Vom mächtigsten Kartell.
Con el sello de la kza dejando huella a su paso
Mit dem Siegel des Hauses, hinterlässt er Spuren auf seinem Weg,
Varios carros del gobierno a destrosado a balazos
Mehrere Regierungsfahrzeuge hat er zerschossen.
Las bazukas q el detona son armas de alto rango
Die Bazookas, die er abfeuert, sind hochrangige Waffen.
Protege muy bien la plaza lo a demostrado con creces
Er beschützt das Revier sehr gut, das hat er mehr als bewiesen.
Por eso la letra M lo tiene cuidando al frente
Deshalb lässt ihn der Buchstabe M die Front bewachen.
Blanco derecho o izquierdo
Ziel rechts oder links,
Ya saben a q se atienen
Sie wissen schon, worauf sie sich einlassen.
Conocido entre mafiosos entre ricos y entre pobres
Bekannt unter Mafiosi, unter Reichen und unter Armen,
Es un hombre sangunario q no perdona traidores
Er ist ein blutrünstiger Mann, der Verrätern nicht vergibt.
De culiacan sinaloa el macho prieto señores
Aus Culiacán, Sinaloa, der dunkle Macho, meine Herren.





Авторы: Humberto Perez, Ernesto Barajas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.