Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Morrillo De La Hidalgo (Chavo Felix)
The Kid from Hidalgo (Chavo Felix)
Desde
morrillo
siempre
le
tiré
a
lo
grande
Since
I
was
a
kid,
I've
always
shot
for
the
stars
Allá
en
la
Hidalgo
donde
se
armaba
el
arbuende
Back
in
Hidalgo,
where
the
parties
raged
Con
las
canicas
y
con
el
tirabolitas
With
marbles
and
slingshots
Me
divertía
comiéndome
unas
Sabritas
I
had
fun
eating
Sabritas
En
la
baica
reparada
y
que
me
agarraba
la
viada
On
my
patched-up
bike
that
gave
me
such
a
rush
Para
entrar
con
todo
el
power
en
la
mafia
To
enter
the
mafia
with
true
power
Como
olvidar
aquellos
tiempos
en
la
Juárez
How
could
I
forget
those
days
in
Juárez?
Donde
tirábamos
bombazos
yo
y
los
plebes
Where
my
friends
and
I
threw
firecrackers
Siempre
con
suerte
y
con
pegue
pa′
las
niñas
Always
lucky
and
charming
with
the
girls
Las
más
bonitas
del
cobaes
de
la
campiña
The
prettiest
ones
from
the
high
school
in
the
countryside
Dejé
de
hacerme
tan
famoso,
compa
Choy
me
dio
un
negocio
I
stopped
being
so
popular,
my
friend
Choy
gave
me
a
business
Los
camiones
y
las
rutas
del
Coloso
The
trucks
and
routes
of
Coloso
Y
así
la
vida
se
encargó
de
irme
llevando
And
so
life
took
me
on
its
journey
Y
fue
creciendo
aquel
morrillo
de
la
Hidalgo
And
that
kid
from
Hidalgo
grew
up
Pude
implicarme
con
el
hijo
del
padrino
I
was
able
to
get
involved
with
the
boss's
son
Siempre
al
chingazo
y
bien
firmes
con
el
uno
Always
fighting
and
standing
strong
with
each
other
Muy
seguido
ando
ruleteando
en
el
salado
I
often
drive
around
in
the
salty
flats
Hoy
en
Culichi
todos
me
dicen:
"el
chavo"
Today
in
Culiacán,
everyone
calls
me:
"the
kid"
Un
rubicón
rondando
en
las
rancherías
A
Rubicon
patrolling
the
ranches
Siempre
con
unas
Tecates
unas
bien
frías
Always
with
cold
Tecates
A
veces
entro
y
saco,
a
veces
en
un
catre
Sometimes
I
get
in
and
out,
sometimes
I
spend
the
night
Otras
veces
amanecemos
en
un
yate
Other
times
we
wake
up
on
a
yacht
Con
la
bendición
de
mi
madre,
lo
demás
me
vale
madre
With
my
mother's
blessing,
the
rest
doesn't
matter
Pues
mis
hijos
son
mi
tesoro
más
grande
My
children
are
my
greatest
treasure
Soy
bienvenido
cuando
caigo
en
Mexicali
I'm
welcome
when
I
go
to
Mexicali
Puerto
Peñasco,
firme
mi
compadre
Charly
Puerto
Peñasco,
my
friend
Charly
is
strong
Con
una
buena
destrampada
en
mi
cumpleaños
With
a
good
party
on
my
birthday
Bien
equipados
siempre
llegan
los
demonios
The
demons
arrive
well-equipped
Los
plebes
parten
bien
el
queso,
el
gordo
los
dejo
por
eso
My
guys
split
the
cheese
well,
that's
why
I
leave
them
in
charge
Y
por
él
todos
seguimos
como
huesos
And
for
him
we
all
remain
as
thick
as
thieves
Me
despido
pegándome
una
borrachera
I'm
saying
goodbye
by
getting
drunk
Compadre
serán
sabe
que
aquí
se
le
esperan
My
friend,
you
know
you
are
always
welcome
here
El
de
la
barba
ya
guardo
los
generales
The
one
with
the
beard
has
already
put
away
the
guns
Y
aquí
les
dejo
un
saludo
pa'
mis
carnales
And
here
I
send
a
greeting
to
my
brothers
Con
una
gorra
y
abrochándose
los
tenis
With
a
cap
and
pulling
on
my
sneakers
Así
se
despide
su
amigo,
Chavo
Felix
This
is
how
your
friend,
Chavo
Felix,
says
goodbye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto Barajas Serrano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.