Текст и перевод песни Enigma Norteño - El Paisano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Paisano
The Country Boy
Recuerdos
de
aquella
adolescencia
Memories
of
that
adolescence
Morras,
compas,
y
experiencias
Girls,
homies,
and
experiences
Era
el
coba
el
26.
It
was
the
coba
on
the
26th.
Todos
me
dicen
paisano
They
all
call
me
paisano
Para
un
amigo
mi
mano
A
friend
can
always
count
on
me
Y
no
me
olvido
yo
de
los
favores
And
no
I
don't
forget
about
favors
Al
millón
estoy
con
los
señores.
I'm
in
a
million
with
the
gentlemen.
Y
con
mi
carnal
también.
And
also
with
my
carnal.
Sabe
que
estamos
al
cien...
Know
that
we're
at
one
hundred...
No
piensen
que
va
a
estar
tan
pelada
Don't
think
it's
going
to
be
so
bare
Y
pa
no
hacerla
tan
cansada
And
not
to
make
it
so
tiring
El
capo
sigue
ordenando
The
capo
is
still
giving
orders
Su
gente
lo
respalda
y
lo
apoya
His
people
back
him
up
and
support
him
Y
aunque
esta
en
Almoloya
And
although
he's
in
Almoloya
Puede
repetir
la
historia
He
can
repeat
history
Con
billete
cualquier
reja
se
abre.
Any
gate
opens
with
cash.
Y
si
no
se
abre
a
la
buena.
And
if
it
doesn't
open
willingly.
Recuerden
puede
fugarse...
Remember,
he
can
escape...
Me
gusta
disfrutar
el
momento
I
like
to
enjoy
the
moment
Por
eso
yo
me
divierto
That's
why
I
have
fun
Mientras
haya
la
manera
While
there
are
still
ways
Ya
parezco
un
agente
de
viajes
I
already
seem
like
a
travel
agent
Porque
conozco
paisajes
Because
I
know
landscapes
A
veces
sabio
los
yates
Sometimes
I
board
the
yachts
Siempre
listo
traigo
mi
equipaje.
I
always
carry
my
luggage
ready.
Chiqui-babis
que
no
falten.
Chiqui-babis
can't
be
missing.
El
whiskito
y
las
tecates...
The
whiskey
and
the
Tecate
beers...
(No
me
dieron
más
poder
(They
didn't
give
me
more
power
Me
dieron
más
trabajo
They
gave
me
more
work
Hay
le
va
su
corrido
viejón
There
goes
your
ballad,
old
man
Y
puro
Enigma
Norteño)
And
pure
Enigma
Norteño)
Esta
vez
quiero
echarme
unos
tragos
This
time
I
want
to
take
some
drinks
Por
los
que
se
adelantaron
For
those
who
went
ahead
Y
partieron
del
camino
And
left
the
road
Siempre
los
guardo
en
mi
memoria
I
always
keep
them
in
my
memory
Y
en
infonavit
tú
maya
And
in
Infonavit
tu
maya
Donde
hice
buenos
amigos
Where
I
made
good
friends
Hoy
brindo
por
todo
lo
vivido.
Today
I
toast
for
everything
we
lived.
También
por
toda
mi
gente.
Also
for
all
my
people.
La
que
se
encuentra
conmigo...
The
one
that
is
with
me...
También
puedo
ser
todo
terreno
I
can
also
be
all
terrain
Y
aunque
me
gusta
lo
bueno
And
although
I
like
the
good
things
Conozco
muy
bien
el
monte
I
know
the
bush
very
well
Entre
barrancos
y
breñas
Between
ravines
and
brambles
En
lo
alto
de
la
cierra
High
up
on
the
sierra
Recorriendo
todos
los
caminos
Exploring
all
the
roads
Y
bajo
la
sombra
de
los
pinos.
And
under
the
shadow
of
pine
trees.
Depende
cual
sea
el
motivo.
It
depends
on
what
the
motive
is.
Así
elijo
mi
destino...
That's
how
I
choose
my
destination...
No
se
olviden
que
tengo
una
amiga
Don't
forget
that
I
have
a
friend
Es
mi
escuadra
que
castiga
It's
my
weapon
that
punishes
Cuando
se
pasan
de
lanza
When
they
get
out
of
hand
Soy
aficionado
del
blackjack
I'm
a
Blackjack
fan
Pa
mujeres
Culiacán
For
women
Culiacán
Y
un
crucero
en
las
Bahamas
And
a
cruise
in
the
Bahamas
Pa
no
andarme
por
las
ramas.
So
I
don't
beat
around
the
bush.
Saludos
pal
talibán.
Greetings
to
the
Taliban.
Siempre
en
las
buenas
y
malas...
Always
in
good
and
bad
times...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto Barajas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.