Enigma Norteño - Iván El Chapito - перевод текста песни на немецкий

Iván El Chapito - Enigma Norteñoперевод на немецкий




Iván El Chapito
Iván Der Kleine Chapo
Yo soy el chapito yo tambien le entro al trabajo
Ich bin der kleine Chapo, ich steige auch ins Geschäft ein
Son las enseñansas que me dio mi padre el chapo
Das sind die Lehren, die mir mein Vater, der Chapo, gab
Tengo relaciones que ise por mi propia cuenta
Ich habe Beziehungen, die ich auf eigene Faust geknüpft habe
Ago aclaraciones ajusto una que otra cuenta
Ich stelle Dinge klar, begleiche die eine oder andere Rechnung
Ya saben mi nombre y aqui vengo a repetirlo
Ihr kennt meinen Namen schon, und hier komme ich, um ihn zu wiederholen
Soy ivan guzman el que estuvo en el presidio
Ich bin Iván Guzmán, derjenige, der im Gefängnis war
Tuve cicatrices cicatrices muy marcadas
Ich hatte Narben, sehr deutliche Narben
Eso del pasado ahora es pruba superada
Das ist Vergangenheit, jetzt ist die Prüfung bestanden
Antes era un niño ahora yo soy todo un hombre
Früher war ich ein Kind, jetzt bin ich ein ganzer Mann
Si estoy en la mafia no es por manda ni por orden
Wenn ich in der Mafia bin, ist das nicht auf Befehl oder Anweisung
Me gusta lo bueno y nunca soy despreciativo
Ich mag das Gute und bin niemals verächtlich
Musica y mujeres y los carros deportivos
Musik und Frauen und Sportwagen
Aveces yo tomo no lo niego y no es delito
Manchmal trinke ich, ich leugne es nicht, und es ist kein Verbrechen
Pero no acostumbro por andar perdiendo el piso
Aber ich gewöhne mich nicht daran, den Boden unter den Füßen zu verlieren
Tengo a un hermano que es amigo inseparable
Ich habe einen Bruder, der ein unzertrennlicher Freund ist
El es alfredito hermano de padre y madre
Er ist Alfredito, Bruder von Vater und Mutter
Le mando un abrazo al trebol de buena suerte
Ich schicke eine Umarmung an das Glückskleeblatt
Es mi compadrito compadrito hasta la muerte
Er ist mein Gevatter, Gevatter bis zum Tod
Yo traigo mi escolta portan R15 y cuerno
Ich habe meine Eskorte dabei, sie tragen R15 und Kalaschnikow
Traigo mi pistola y no la traigo de adorno
Ich trage meine Pistole, und ich trage sie nicht zur Zierde
Si ando en la blindada que sea blindaje del 7
Wenn ich im gepanzerten Wagen fahre, dann mit Panzerung Stufe 7
No quiero sorpresas quiero a todos bien pendientes
Ich will keine Überraschungen, ich will alle hellwach
Los radios anuncias lo que vaya sucediendo
Die Funkgeräte melden, was gerade passiert
Por si en el camino andan contras o gobierno
Falls unterwegs Feinde oder die Regierung sind
Cuando ago las cosas procuro hacerlas bien
Wenn ich Dinge tue, versuche ich, sie gut zu machen
Lo mejor posible pa que todo marche al cien
So gut wie möglich, damit alles hundertprozentig läuft
Ahi que ser humilde se los dejo de tarea
Man muss bescheiden sein, das gebe ich euch als Aufgabe mit
Todos somos iguales aunque ustedes no lo crean
Wir sind alle gleich, auch wenn ihr es nicht glaubt
Yo soy el muchacho que un tiempo anduvo ausente
Ich bin der Junge, der eine Zeit lang abwesend war
Pero ahora aqui estamos y estamos aun mas fuertes
Aber jetzt sind wir hier, und wir sind noch stärker
Ahi lo necesario para cualquier imprevisto
Es gibt das Nötige für jeden unvorhergesehenen Fall
Para un viaje largo el avion siempre esta listo
Für eine lange Reise ist das Flugzeug immer bereit
Cuando estoy sonriendo es porque tengo mis motivos
Wenn ich lächle, dann weil ich meine Gründe habe
En culiacan mi tierra yo tengo muchos amigos
In Culiacán, meiner Heimat, habe ich viele Freunde
Soy ivan guzman no se vayan a enrredar
Ich bin Iván Guzmán, verwechselt das nicht
Ivan archivaldo hijo del chapo guzman
Iván Archivaldo, Sohn von Chapo Guzmán





Авторы: Ernesto Barajas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.