Текст и перевод песни Enigma Norteño - La Charla - Con Banda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Charla - Con Banda
The Chat - With Band
Como
la
ve
mi
compadre
How
do
you
see
it,
my
friend
Lo
que
dicen
las
revistas
What
the
magazines
say
Dicen
que
soy
millonario
They
say
I'm
a
millionaire
Y
que
hago
bodas
ficticias
And
that
I
do
fake
weddings
No
se
agüite
compadre
Chapo
Don't
worry,
Chapo,
my
friend
Al
cabo
que
solo
es
mentira
Because
it's
all
lies
anyway
De
mi
también
dicen
mucho
They
also
say
a
lot
about
me
Ya
lo
aclare
en
la
entrevista
I
already
cleared
it
up
in
the
interview
Hemos
perdido
batallas
We've
lost
battles
Pero
ganamos
la
guerra
But
we
won
the
war
Me
encerraron
a
Vicente
They
locked
up
Vicente
Y
ha
usted
le
matan
a
Edgar
And
they
killed
your
Edgar
Asi
es
mi
compadre
Mayo
That's
the
way
it
is,
my
friend
Mayo
Esos
golpes
no
tienen
tregua
Those
blows
don't
give
any
truce
Pero
hay
que
seguir
operando
But
we
have
to
keep
operating
Con
firmeza
y
con
inteligencia
With
firmness
and
with
intelligence
Agradezco
a
mi
gente
I'm
grateful
to
my
people
Al
Macho
Prieto
y
al
Veinte
To
Macho
Prieto
and
Veinte
Por
ser
hombres
de
combate
For
being
men
of
combat
Brazos
armados
potentes
Powerful
armed
arms
Y
yo
cuando
enciendo
la
alarma
And
when
I
set
off
the
alarm
Brincan
el
Bravo
y
el
Fantasma
Bravo
and
Fantasma
jump
Y
a
las
plebitas
en
la
sierra
And
to
the
girls
in
the
mountains
Les
llevo
su
serenata
I
bring
them
their
serenade
No
olvido
aquella
mañana
I
won't
forget
that
morning
Que
me
agarran
en
Guatemala
When
they
caught
me
in
Guatemala
Tampoco
aquel
aeropuerto
Nor
that
airport
Ese
de
Guadalajara
The
one
in
Guadalajara
No
se
me
agüite
compadrito
Don't
worry,
my
friend
Yo
he
estado
en
las
buenas
y
malas
I've
been
through
good
times
and
bad
Muchas
gracias
por
su
apoyo
Thanks
so
much
for
your
support
Que
siga
tocando
la
banda
Let
the
band
keep
playing
Ya
han
sido
varios
sexenios
There
have
been
several
six-year
terms
Y
seguimos
en
el
puesto
And
we're
still
in
the
position
Varios
quisieran
tumbarnos
Many
would
like
to
bring
us
down
Dicen
que
ya
somos
viejos
They
say
we're
too
old
Yo
creo
que
andan
muy
errados
I
believe
they're
very
wrong
Pues
viejos
apenas
los
cerros
Because
the
only
old
ones
are
the
mountains
Ramón
traenos
mas
cuartitos
Ramón,
bring
us
more
drinks
Que
queremos
amanecernos
Because
we
want
to
stay
up
all
night
Alistenme
la
avioneta
Get
the
plane
ready
for
me
Y
traigan
mi
camioneta
And
bring
my
truck
Ya
vamos
a
retirarnos
We're
going
to
take
off
Vamos
a
hacer
unas
vueltas
We're
going
to
do
some
laps
Estuvo
muy
buena
la
charla
The
chat
was
very
good
Que
no
quisiera
terminarla
I
wish
it
didn't
have
to
end
Compadre
al
rato
le
marco
I'll
call
you
later,
friend
Aqui
espero
su
llamada
I'll
be
waiting
for
your
call
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto Barajas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.