Enigma Norteño - La Piñata - перевод текста песни на немецкий

La Piñata - Enigma Norteñoперевод на немецкий




La Piñata
Die Piñata
La súper del Mickey Mouse ensillada
Die Super mit dem Mickey-Maus-Griff, einsatzbereit,
Era lo único que me acompañaba aquella tarde
War das Einzige, was mich an jenem Nachmittag begleitete.
Me quisieron aguadear la piñata
Sie wollten mir die Piñata verderben,
Color dorado traía la corbata
Eine goldene Krawatte trug er.
Se saboreaba un cobarde
Ein Feigling leckte sich schon die Finger,
De un cuatro a y a mi padre
Nach einem Verrat an mir und meinem Vater.
Pensó que estaba pelada porque no traía plebada
Er dachte, es wäre ein Kinderspiel, weil ich keine Leute dabeihatte,
Y al junior le festejaban
Und dem Junior feierten sie gerade.
Unos boludos del agua por mi cabeza pasaban
Ein paar dicke Kugeln flogen an meinem Kopf vorbei.
No le temo al enemigo que ataca
Ich fürchte nicht den Feind, der angreift,
Me da más miedo el amigo que abraza y te traiciona
Mehr Angst habe ich vor dem Freund, der dich umarmt und dich verrät.
Cero y van dos que salgo de milagro
Null zu zwei steht es, dass ich wie durch ein Wunder davonkomme,
Ya me pasó la vez de la expo agro
Das ist mir schon mal bei der Agro-Expo passiert.
Pero me pude abrir paso, les llegó tarde el pitazo
Aber ich konnte mir einen Weg bahnen, der Tipp kam für sie zu spät.
Y para volver al tema le erraron al sistema
Und um auf das Thema zurückzukommen, sie haben sich im System geirrt,
Aquellos guachos con diadema
Diese Typen mit den Stirnbändern.
Se les engüeró su trompo, la presa no era cualquiera
Ihr Kreisel verhedderte sich, die Beute war nicht irgendwer.
Y allá en Huertos del Pedregal
Und dort in Huertos del Pedregal,
Fue donde cayó el personal marino
Dort traf das Marinepersonal ein.
Destino, tal vez señal de un Dios divino
Schicksal, vielleicht ein Zeichen eines göttlichen Wesens.
Pelarme yo con mi apá fue mi camino
Mit meinem Vater abzuhauen, das war mein Weg.
Y la piñata salió barata y
Und die Piñata kam uns billig zu stehen, und
La nómina la pagamos porque hay plata
Die Gehaltsliste bezahlen wir, denn Geld ist da.
Y en sus bigotes dimos de trotes
Und wir haben sie an ihren Schnurrbärten herumgetanzt (sie ausgetrickst),
Ahí pa' que sepan cómo se las gastan los López
Damit sie wissen, wie die López-Leute die Dinge regeln.
Son los corridos
Das sind die Corridos,
Son las historias originales
Das sind die originalen Geschichten.
¡Y puro Enigma Norteño! ¿Hay otro?
Und nur Enigma Norteño! Gibt es einen anderen?
Por Culiacán Navolato y Altata
Durch Culiacán, Navolato und Altata,
Acelerando le meto la pata a una trocona
Beschleunigend trete ich das Gaspedal eines dicken Trucks durch.
Me gusta vivir la vida a mi modo
Ich lebe mein Leben gerne auf meine Art,
Para el estrés empinamos el codo
Gegen den Stress heben wir den Ellbogen (trinken).
Con Enigma y Chuy Ojeda
Mit Enigma und Chuy Ojeda,
Se pone buena la peda
Wird die Party richtig gut.
Y para volver al tema le erraron al sistema
Und um auf das Thema zurückzukommen, sie haben sich im System geirrt,
Aquellos guachos con diadema
Diese Typen mit den Stirnbändern.
Se les engüeró su trompo, la presa no era cualquiera
Ihr Kreisel verhedderte sich, die Beute war nicht irgendwer.
Y allá en Huertos del Pedregal
Und dort in Huertos del Pedregal,
Fue donde cayó el personal marino
Dort traf das Marinepersonal ein.
Destino, tal vez señal de un Dios divino
Schicksal, vielleicht ein Zeichen eines göttlichen Wesens.
Pelarme yo con mi apá fue mi camino
Mit meinem Vater abzuhauen, das war mein Weg.
Y la piñata salió barata y
Und die Piñata kam uns billig zu stehen, und
La nómina la pagamos porque hay plata
Die Gehaltsliste bezahlen wir, denn Geld ist da.
Y en sus bigotes dimos de trotes
Und wir haben sie an ihren Schnurrbärten herumgetanzt (sie ausgetrickst),
Ahí pa' que sepan cómo se las gastan los López
Damit sie wissen, wie die López-Leute die Dinge regeln.





Авторы: Ernesto Barajas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.