Enigma Norteño - La Super Del Barril - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enigma Norteño - La Super Del Barril




La Super Del Barril
The Super From the Barrel
Y ahí va otra de la pluma, plebes
And here is another from the pen, my girl
Y puro Enigma Norteño
And only Enigma Norteño
Nomás la gorra resalta
Just the cap stands out
Pues la dura está polarizada, una Super Duty
Because the tough one is polarized, a Super Duty
Levantada
Lifted
Y si se calienta la zona
And if the area heats up
Es muy bueno para su trabajo y muy fina persona
He is very good at his work and a very fine person
A veces lo ven con fusil
Sometimes you see it with a gun
Pero la que no se despega es una Súper Del Barril
But the one that never leaves is a Super From the Barrel
Blindado por los demonios
Armored by the demons
Todos son gente del Mayonesa, ellos no se quitan
They are all people of Mayonesa, they are not removed
La camiseta
T-shirt
No le gusta mucho hacerle al pancho
He doesn't like to play the fool
Y a veces lo ven por Culichi
And sometimes you see it in Culichi
Y otras por el rancho
And others on the ranch
Con una Barbie pa′l relax
With a Barbie for relaxation
Empina bien el codo mientras ve los caballos bailar
He raises his elbow while watching the horses dance
El respeto se ha ganado
Respect has been earned
Tiene porte de un bato pesado, en la mafia suena
He has the bearing of a serious guy, he is known in the mafia
Fuerte El Chavo
Strong El Chavo
Cuando se alborota siempre sordo
When he gets upset he always goes deaf
Pues trae la escuela de su cuñado, Mayito Gordo
Because he has the lessons of his brother-in-law, Mayito Gordo
Sus pisteadas no tienen fin
His drunkenness has no end
Si no me creen, pregúntenle a su compadrito Serafín
If you don't believe me, ask his little friend Serafin
Y aquí venimos de nuevo
And here we are again
Con los corridos verdaderos
With true corridos
Y puro Enigma Norteño
And only Enigma Norteño
¿Hay otro?
Is there another?
¡Ah-jay!
Ah-hay!
Y arriba La Sombreriza
And up La Sombreriza
Seguimos bateando aquí en la empresa, vayan destapando
We keep on batting here in the company, let's uncork one
Una cerveza
A beer
Le sacó la vuelta a los problemas
He turned his back on problems
Prefiero hacer negocios que andar gratis en la quema
I prefer doing business to being on the run for free
Que toque Enigma Y Edición
Let Enigma Y Edicion play
Y avísenle a Mario Quintero que empiece con mi canción
And let Mario Quintero know that he can start with my song
La familia es lo primero
Family comes first
Mis retoños yo cuánto los quiero y aunque me pinten
My kids I love you so much and even though they paint me
De mujeriego
As a womanizer
Este corazón ya tiene dueña
This heart already has an owner
Por cierto, mi lista de amigos ahora es muy pequeña
By the way, my list of friends is now very short
Soy bueno si se portan bien
I am good if they behave well
Soy malo si se lo merecen porque aquí hay power también
I am bad if they deserve it because here there is power too
Gracias a Dios hay con queso
Thanks to God there is with cheese
Saludcita y brindemos por eso
Cheers and let's toast to that
Me voy, pero al ratito regreso
I'm going, but I'll be back in a while
Ya alisté la Cessna y lleva clavo
I've already got the Cessna ready and it's got a nail
Soy jefe, no soy un novato, se los dice El Chavo
I'm the boss, not a rookie, El Chavo tells you
En la prensa fui publicado
I was published in the press
Pero yo sigo al cien con el señor del sombrero de lado
But I am still 100% with the man with the tilted hat






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.