Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Legionario Del Desierto
Legionär der Wüste
Aqui
vengo
de
nuevo
con
mas
power
en
mi
manos
Hier
komme
ich
wieder
mit
mehr
Macht
in
meinen
Händen
Y
aqui
en
esta
frontera
saben
que
soy
el
que
mando
Und
hier
an
dieser
Grenze
wissen
sie,
dass
ich
derjenige
bin,
der
befiehlt
Con
un
saco
italiano
y
una
bolsita
de
mano
Mit
einem
italienischen
Sakko
und
einer
kleinen
Tasche
in
der
Hand
Cuidado
del
desierto
que
le
pertenese
al
mayo
Hüter
der
Wüste,
die
dem
Mayo
gehört
Yo
soy
un
hombre
serio
el
cheko
el
6 para
mi
raza
Ich
bin
ein
ernster
Mann,
der
Cheko,
die
6 für
meine
Leute
Manejo
un
perfil
bajo
las
apariencias
engañan
Ich
agiere
unauffällig,
der
Schein
trügt
Tengo
devilidades
como
todo
ser
humano
Ich
habe
Schwächen
wie
jeder
Mensch
El
11
es
mi
compadre
el
tony
es
como
un
hermano
Der
11er
ist
mein
Kumpel,
Tony
ist
wie
ein
Bruder
Soy
cabeza
de
mando
el
destino
asi
lo
quiso
Ich
bin
ein
Anführer,
das
Schicksal
wollte
es
so
Y
aqui
en
el
caloron
ai
qe
pedirme
permiso
Und
hier,
wo
es
heiß
hergeht,
muss
man
mich
um
Erlaubnis
fragen
Me
esfuerzo
en
mi
trabajo
pero
tambien
me
divierto
Ich
strenge
mich
bei
meiner
Arbeit
an,
aber
ich
amüsiere
mich
auch
Toque
enigma
norteño
tambien
musica
de
viento
Ich
lasse
Enigma
Norteño
spielen,
auch
Blasmusik
Si
andamos
en
el
agua
traemos
todo
el
equipo
Wenn
wir
im
Einsatz
sind,
haben
wir
die
ganze
Ausrüstung
dabei
Con
el
50
barret
mi
compadre
es
muy
presiso
Mit
der
.50
Barret
ist
mein
Kumpel
sehr
präzise
Si
vamos
hacer
algo
no
esperamos
pa
mañana
Wenn
wir
etwas
tun,
warten
wir
nicht
bis
morgen
Y
con
el
antitanke
siempre
esta
tony
montana
Und
mit
der
Panzerfaust
ist
Tony
Montana
immer
dabei
Me
subo
en
un
boludo
cuando
son
distancias
largas
Ich
steige
in
einen
großen
Wagen,
wenn
es
lange
Strecken
sind
Desayuno
en
culichi
y
ceno
en
guadalajara
Ich
frühstücke
in
Culiacán
und
esse
zu
Abend
in
Guadalajara
Aya
tengo
un
compadre
que
tambien
es
muy
querido
Dort
habe
ich
einen
Kumpel,
der
auch
sehr
geschätzt
wird
Estamos
a
la
orden
luison
estamos
al
tiro
Wir
stehen
zu
Diensten,
Luison,
wir
sind
bereit
Yo
segire
de
frente
con
la
misma
humildad
Ich
werde
meinen
Weg
weitergehen
mit
derselben
Bescheidenheit
Nadie
es
mas
que
nadie
aqui
todos
somos
igual
Niemand
ist
mehr
als
der
andere,
hier
sind
wir
alle
gleich
Ahi
que
usar
la
cabeza
y
jamas
perder
el
piso
Man
muss
den
Kopf
benutzen
und
niemals
die
Bodenhaftung
verlieren
Yo
soy
el
legionario
el
6 el
cheko
pa
mi
equipo.
Ich
bin
der
Legionär,
die
6,
der
Cheko
für
mein
Team.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto Barajas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.