Текст и перевод песни Enigma Norteño - Mi Propia Bandera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Propia Bandera
My Own Flag
Vamos
empezando
la
parranda
Let's
start
the
party
Y
que
me
toque
la
banda
And
let
the
band
play
for
me
Marquele
a
los
de
Enigma
Call
the
guys
from
Enigma
Y
que
se
junte
la
clika
And
let's
get
the
gang
together
Los
quiero
bien
ensillados
I
want
them
well-dressed
Por
si
algo
se
complica...
Just
in
case
things
get
complicated...
Vamos
recordando
a
los
amigos
Let's
remember
our
friends
Esos
que
ya
estan
aucentes
Those
who
are
no
longer
with
us
Y
que
ya
no
estan
conmigo
And
who
are
no
longer
with
me
Y
cuando
caigan
las
12
And
when
it's
12
o'clock
A
tirar
un
rafagazo
I'll
shoot
a
burst
Con
mi
cuernito
de
chivo...
With
my
little
goat
horn...
No
quieran
pasarse
de
la
raya
Don't
try
to
get
out
of
line
La
bendicion
de
mi
padre
My
father's
blessing
Me
acompaña
a
donde
vaya
Is
with
me
wherever
I
go
Todos
me
dicen
el
playa
Everyone
calls
me
the
beach
Y
las
balas
de
mi
escuadra
And
the
bullets
from
my
gun
Siempre
protegen
mi
espalda...
Always
protect
my
back...
(Honestidad
y
lealtad
(Honesty
and
loyalty
Para
seguir
adelante
To
keep
moving
forward
Y
hay
le
va
su
corrido
viejon
And
there's
your
ballad,
old
man
Y
puro
Enigma
Norteño)
And
nothing
but
pure
Enigma
Norteño)
Si
se
trate
de
agarrar
la
fiesta
If
it's
about
partying
Que
sea
hasta
que
me
amanesca
Let's
party
until
dawn
Me
gusta
andar
entonado
I
like
to
be
tipsy
Eso
ya
ni
me
molesta
That
doesn't
bother
me
anymore
Si
quieren
preguntarme
algo
If
you
want
to
ask
me
something
El
Richard
tiene
la
respuesta...
Richard
has
the
answer...
Hay
pero
que
vueltas
del
destino
Oh,
but
what
a
turn
of
events
Hay
que
seguir
el
camino
We
must
follow
the
path
Pa
que
valla
bien
la
cosa
So
that
things
go
well
Nunca
olvido
mis
inicios
I
never
forget
my
beginnings
Me
gusta
vivir
lo
bueno
I
like
to
live
the
good
life
De
esta
vida
tan
hermosa...
Of
this
beautiful
life...
No
manejo
ninguna
bandera
I
don't
fly
any
flag
Solo
trabajo
derecho
I
just
do
things
right
En
busaca
de
la
moneda
In
search
of
money
No
me
gustan
los
problemas
I
don't
like
problems
Y
si
se
ofrece
un
lujito
And
if
a
little
luxury
is
offered
Gracias
a
dios
hay
manera...
Thank
God
there's
a
way...
Compermiso
voy
a
un
mandadito
Excuse
me,
I
have
to
run
an
errand
Hay
nos
vemos
en
el
humo
See
you
later
in
the
smoke
O
tal
vez
en
el
pueblito
Or
maybe
in
the
village
No
se
enreden
ni
tantito
Don't
get
into
too
much
trouble
Me
desdpido
soy
el
playa
I'm
saying
goodbye,
I'm
the
beach
Hay
nos
vemos
al
ratito...
See
you
soon...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto Barajas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.