Enigma Norteño - Para Qué La Juegas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enigma Norteño - Para Qué La Juegas




Para Qué La Juegas
Why Are You Playing?
Para Qué La Juegas?
Why Are You Playing?
Demostrando que todavía hay interés
Demonstrating that there is still interest
Ya tus chingaderas no me enredan
Your tricks no longer fool me
Ni aunque me hables en inglés
Not even if you speak to me in English
Para Qué La Juegas?
Why Are You Playing?
Con tus celos ya no me la hagas de tos
Don't cough up all your jealousy over me
Si todo tu pedo
If all your fuss
Es porque ya se te acabó tu santa claus
Is because your Santa Claus is all gone
Te pudiste operar con mi feria tu cara de bruja
You could have gotten your witch face fixed with my money
Pero todavía no hay bisturí que quite lo piruja.
But there's still no scalpel that can take away the gold-digger.
Andas preocupada porque el IPhone
You're worried because the IPhone
Ha cambiado de versión
Has changed version
Mas interesada y te me mueres
You're more interested and you're dying
De un ataque al corazón
Of a heart attack
Te vas al Starbucks y apenitas acabalas un frappe
You go to Starbucks and you can barely finish a frappe
Y en chinga publicas en instagram lo que te regalé.
And you quickly post on Instagram what you got me.
Si me quieres verbiar con que soy el hombre de tu tipo
If you want to talk to me about being the man of your type
Es porque traes toda la intención que te pague otra lipo.
It's because you're all about getting me to pay for another liposuction.
Te cale y tu estilo no me gustó
I checked you out and I didn't like your style
Batallar tu modito no se me dio
I didn't want to put up with your attitude
Ve a sacarle provecho a ese silicon
Go and get some use out of that silicon
Porque no haz desquitado ni la inversión
Because you haven't even paid off the investment
Tu bandera de Santa navegas
You're flying the flag of Saint
Para que lo niegas,
Why do you deny it,
Me quieras enredar...
You want to trap me...
Ya para que la juegas?
Why are you playing?
Con ese bikini coqueteas poniéndote bronceador
You flirt in that bikini, putting on suntan lotion
Para que la juegas? Lo que buscas es un patrocinador
Why are you playing? All you're looking for is a sponsor
Y cerrando el tema,
And closing the subject,
Ahí te wacho, tengo cositas que hacer
I'm watching you, I have things to do
Y no es que se gacho pero ahorita ya no te puedo atender .
And it's not that I'm being rude, but I can't take care of you right now.
Si al principio me deje llevar por tu buena figura
If at first I let myself be carried away by your good figure
Ahora te lo puedo asegurar
I can assure you now
Fue pura calentura
It was just a rush
Te cale y tu estilo no me gustó
I checked you out and I didn't like your style
Batallar tu modito no se me dio
I didn't want to put up with your attitude
Ve a sacarle provecho a ese silicon
Go and get some use out of that silicon
Porque no haz desquitado ni la inversión
Because you haven't even paid off the investment
Tu bandera de Santa navegas
You're flying the flag of Saint
Para que lo niegas,
Why do you deny it,
Me quieras enredar...
You want to trap me...
Ya para que la juegas
Why are you playing





Авторы: Luciano Luna Diaz, Ernesto Barajas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.