Текст и перевод песни Enigma Norteño - Para Qué La Juegas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Qué La Juegas
Для чего ты притворяешься?
Para
Qué
La
Juegas?
Для
чего
ты
притворяешься?
Demostrando
que
todavía
hay
interés
Доказывая,
что
ты
всё
ещё
заинтересована
Ya
tus
chingaderas
no
me
enredan
Но
твои
грязные
трюки
меня
больше
не
цепляют
Ni
aunque
me
hables
en
inglés
Даже
если
ты
заговоришь
со
мной
на
английском
Para
Qué
La
Juegas?
Для
чего
ты
притворяешься?
Con
tus
celos
ya
no
me
la
hagas
de
tos
Достаточно
с
твоей
ревности
Si
todo
tu
pedo
Ведь
твоя
проблема
в
том,
Es
porque
ya
se
te
acabó
tu
santa
claus
Что
у
тебя
больше
нет
своего
Санта-Клауса
Te
pudiste
operar
con
mi
feria
tu
cara
de
bruja
Ты
могла
бы
сделать
пластическую
операцию
своему
ведьминому
лицу
на
мои
деньги
Pero
todavía
no
hay
bisturí
que
quite
lo
piruja.
Но
не
бывает
скальпеля,
который
исправит
твою
стервозность.
Andas
preocupada
porque
el
IPhone
Ты
волнуешься,
потому
что
у
iPhone
Ha
cambiado
de
versión
Вышла
новая
версия
Mas
interesada
y
te
me
mueres
И
ты
умираешь
сразу
же,
De
un
ataque
al
corazón
От
остановки
сердца
Te
vas
al
Starbucks
y
apenitas
acabalas
un
frappe
Ты
идёшь
в
Starbucks
и
едва
допиваешь
фраппучино
Y
en
chinga
publicas
en
instagram
lo
que
te
regalé.
И
тут
же
публикуешь
в
Instagram
то,
что
я
тебе
подарил.
Si
me
quieres
verbiar
con
que
soy
el
hombre
de
tu
tipo
Если
ты
пытаешься
сказать,
что
я
мужчина
твоей
мечты
Es
porque
traes
toda
la
intención
que
te
pague
otra
lipo.
То
это
значит,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
заплатил
за
ещё
одну
липосакцию.
Te
cale
y
tu
estilo
no
me
gustó
Ты
мне
не
понравилась,
и
твой
стиль
не
по
мне
Batallar
tu
modito
no
se
me
dio
Мучиться
из-за
твоей
манеры
не
в
моём
характере
Ve
a
sacarle
provecho
a
ese
silicon
Пойди
и
наживайся
на
этом
силиконе
Porque
no
haz
desquitado
ni
la
inversión
Потому
что
ты
даже
не
окупила
свои
инвестиции
Tu
bandera
de
Santa
navegas
Ты
распускаешь
слухи
о
том,
будто
ты
святая
Para
que
lo
niegas,
Зачем
ты
всё
отрицаешь?
Me
quieras
enredar...
Ты
хочешь
меня
запутать...
Ya
para
que
la
juegas?
Для
чего
ты
притворяешься?
Con
ese
bikini
coqueteas
poniéndote
bronceador
В
этом
бикини
ты
флиртуешь
и
мажешься
автозагаром
Para
que
la
juegas?
Lo
que
buscas
es
un
patrocinador
Для
чего
ты
притворяешься?
Ты
ищешь
спонсора
Y
cerrando
el
tema,
И
в
заключение
темы,
Ahí
te
wacho,
tengo
cositas
que
hacer
Я
вижу
тебя
насквозь,
у
меня
есть
дела
Y
no
es
que
se
gacho
pero
ahorita
ya
no
te
puedo
atender
.
И
сейчас
я
не
смогу
тебе
уделить
внимание.
Si
al
principio
me
deje
llevar
por
tu
buena
figura
Да,
сначала
я
увлёкся
твоей
красивой
внешностью
Ahora
te
lo
puedo
asegurar
Теперь
я
могу
тебе
сказать
наверняка
Fue
pura
calentura
Это
была
просто
страсть
Te
cale
y
tu
estilo
no
me
gustó
Ты
мне
не
понравилась,
и
твой
стиль
не
по
мне
Batallar
tu
modito
no
se
me
dio
Мучиться
из-за
твоей
манеры
не
в
моём
характере
Ve
a
sacarle
provecho
a
ese
silicon
Пойди
и
наживайся
на
этом
силиконе
Porque
no
haz
desquitado
ni
la
inversión
Потому
что
ты
даже
не
окупила
свои
инвестиции
Tu
bandera
de
Santa
navegas
Ты
распускаешь
слухи
о
том,
будто
ты
святая
Para
que
lo
niegas,
Зачем
ты
всё
отрицаешь?
Me
quieras
enredar...
Ты
хочешь
меня
запутать...
Ya
para
que
la
juegas
Для
чего
ты
притворяешься?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luciano Luna Diaz, Ernesto Barajas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.