Enigma Norteño - Qué No Diera - перевод текста песни на немецкий

Qué No Diera - Enigma Norteñoперевод на немецкий




Qué No Diera
Was gäbe ich nicht
Sabe bien que se mira bonita
Sie weiß genau, dass sie hübsch aussieht
Y de adrede me antoja pasando cerquita
Und absichtlich reizt sie mich, indem sie nah vorbeigeht
Me avienta su aroma y hasta me ilusiona
Sie verströmt ihren Duft und macht mir sogar Hoffnungen
Siento que me invita a besarle la boca
Ich fühle, dass sie mich einlädt, ihren Mund zu küssen
Sabe bien que me inunde el deseo
Sie weiß genau, dass mich das Verlangen überkommt
Por eso exagera con su coqueteo
Deshalb übertreibt sie mit ihrem Kokettieren
A veces me ignora y eso me enamora
Manchmal ignoriert sie mich, und das lässt mich mich verlieben
Y me entran las ganas de tenerla a solas
Und ich bekomme Lust, sie für mich allein zu haben
Qué no diera por tenerla entre mis brazos
Was gäbe ich nicht, um sie in meinen Armen zu halten
Y besarla despacito hasta hacerla enloquecer
Und sie langsam zu küssen, bis sie verrückt wird
Qué no diera porque me perteneciera
Was gäbe ich nicht, damit sie mir gehörte
Pero sabe que me encanta y nomás me deja ver
Aber sie weiß, dass sie mir gefällt, und lässt mich nur zusehen
Qué no diera porque sus manitas fueran
Was gäbe ich nicht, damit ihre Händchen es wären
Las que todas las mañanas me preparen el café
Die mir jeden Morgen den Kaffee zubereiten
Y lo juro que de algo estoy seguro
Und ich schwöre, einer Sache bin ich mir sicher
A que bonitas criaturas ella y yo íbamos a hacer
Was für hübsche Geschöpfe sie und ich zeugen würden
Qué no diera porque ella se decidiera
Was gäbe ich nicht, damit sie sich entscheiden würde
Sin pensarlo le daría mi vida entera
Ohne zu zögern gäbe ich ihr mein ganzes Leben
Porque por tu amor
Denn für deine Liebe
Yo diera todo lo mejor de
Gäbe ich alles Beste von mir
Y esto es Enigma Norteño, fierro
Und das ist Enigma Norteño, fierro
Sabe bien que me inunde el deseo
Sie weiß genau, dass mich das Verlangen überkommt
Por eso exagera con su coqueteo
Deshalb übertreibt sie mit ihrem Kokettieren
A veces me ignora y eso me enamora
Manchmal ignoriert sie mich, und das lässt mich mich verlieben
Y me entran las ganas de tenerla a solas
Und ich bekomme Lust, sie für mich allein zu haben
Qué no diera por tenerla entre mis brazos
Was gäbe ich nicht, um sie in meinen Armen zu halten
Y besarla despacito hasta hacerla enloquecer
Und sie langsam zu küssen, bis sie verrückt wird
Qué no diera porque me perteneciera
Was gäbe ich nicht, damit sie mir gehörte
Pero sabe que me encanta y nomás me deja ver
Aber sie weiß, dass sie mir gefällt, und lässt mich nur zusehen
Qué no diera porque sus manitas fueran
Was gäbe ich nicht, damit ihre Händchen es wären
Las que todas las mañanas me preparen el café
Die mir jeden Morgen den Kaffee zubereiten
Y lo juro que de algo estoy seguro
Und ich schwöre, einer Sache bin ich mir sicher
A que bonitas criaturas ella y yo íbamos a hacer
Was für hübsche Geschöpfe sie und ich zeugen würden
Qué no diera porque ella se decidiera
Was gäbe ich nicht, damit sie sich entscheiden würde
Sin pensarlo le daría mi vida entera
Ohne zu zögern gäbe ich ihr mein ganzes Leben





Авторы: Luciano Luna Diaz, Joss Favela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.