Enigma Norteño - Se Le Ve La Zanca Al Pollo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enigma Norteño - Se Le Ve La Zanca Al Pollo




Se Le Ve La Zanca Al Pollo
You're Showing Your True Colors
Se le ve la zanca al pollo
You're showing your true colors
Contigo andaba miando fuera del hoyo
With you, I was peeing outside the hole
Separarnos buen acierto
Separating us was the right thing to do
Tu te cres la ultima coca en el desierto
You think you're the last Coke in the desert
Aqui yo me voy a abrir nomas por eso
I'm going to open up about this for that reason
A otro perro tirale con ese hueso
Go throw that bone to another dog
Tan bonita que te miras
You look so pretty
Quien diría que hablas puras tonterías
Who would have thought you'd talk such nonsense
Siempre tu tan ventajosa
You're always so self-serving
Mejor vamos a terminar esta cosa
It's better if we end this thing
Pa′ mañana te vas antes de las doce
You have to leave by noon tomorrow
A ti que te compre quien no te conoce
Whoever doesn't know you can buy you
Y no quieras chantajearme
And don't try to blackmail me
Porque es muy viejo ese gancho
Because that's an old trick
Ahórrate la pena de buscarme
Save yourself the embarrassment of looking for me
Nomas no diste el ancho
You simply didn't measure up
Yo contigo ya no me voy ni a la esquina
I'm not even going to the corner with you anymore
Que te quede claro que esto se termina
Let it be clear that this is over
((Y puro enigma norteño mija
((And nothing but pure enigma norteño, girl
Hay otro?))
Is there another?))
Que si piensas que es vacile
If you think this song is because I'm hurting
No señora yo te estoy hablando al chile
I'm telling you straight up, I'm talking to you from the heart
Y aunque sueltes carcajadas
And even if you laugh out loud
Yo ya no pienso aguantarme tus mamadas
I'm not going to put up with your crap anymore
Si piensas que la canción es porque me arde
If you think the song is because I'm bitter
De un vez te mando a chingar a tu madre...
I'll send you to your mother, right now...
Tan bonita que te miras
You look so pretty
Quien diría que hablas puras tonterías
Who would have thought you'd talk such nonsense
Siempre tu tan ventajosa
You're always so self-serving
Mejor vamos a terminar esta cosa
It's better if we end this thing
Pa' mañana te vas antes de las doce
You have to leave by noon tomorrow
A ti que te compre quien no te conoce
Whoever doesn't know you can buy you
Y no quieras chantajearme
And don't try to blackmail me
Porque es muy viejo ese gancho
Because that's an old trick
Ahórrate la pena de buscarme
Save yourself the embarrassment of looking for me
Nomas no diste el ancho
You simply didn't measure up
Yo contigo ya no me voy ni a la esquina
I'm not even going to the corner with you anymore
Que te quede claro que esto se termina
Let it be clear that this is over





Авторы: Ernesto Barajas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.