Текст и перевод песни Enigma Norteño - Soy el Once Soy Gonzalo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy el Once Soy Gonzalo
I am Eleven, I am Gonzalo
Con
una
mirada
firme
With
a
steady
gaze
Y
siempre
entre
la
lumbre
And
always
amid
the
light
Avanzo
y
no
me
rindo
I
advance
and
don't
give
up
No
puedo
quemarme
a
sido
mi
destino
I
can't
get
burned,
it
has
been
my
destiny
Vamos
pa
delante
a
labrar
el
camino
Let's
move
forward
to
pave
the
way
Soy
uno
con
uno
soy
el
mp...
I
am
one
with
one,
I
am
the
mp...
Pa
servirles
soy
Gonzalo
To
serve
you,
I
am
Gonzalo
Me
tachan
de
malo
They
call
me
evil
Pero
andan
herrados
But
they
are
wrong
Solo
doy
centencias
I
only
pass
sentences
Al
que
anda
enredado
To
those
who
get
tangled
up
Una
M
muy
grande
A
very
big
M
Siempre
me
a
apollado
Has
always
supported
me
Estoy
afiansado
I
am
well
established
Aqui
en
el
cartel...
Here
in
the
cartel...
Un
boludo
me
desplasa
A
fool
displaces
me
Cuando
hay
amenaza
When
there
is
a
threat
De
gapes
marinos
From
marine
gaps.
No
a
sido
tan
facil
It
hasn't
been
so
easy
Poder
dar
conmigo
To
be
able
to
find
me
Dicen
que
en
la
mafia
They
say
that
in
the
mafia
Hay
que
ser
agerrido
You
have
to
be
resourceful
Y
hay
va
mi
saludo
And
there
goes
my
greeting
Para
Culiacan...
For
Culiacan...
(Y
no
gana
ni
el
mas
fuerte
(And
neither
the
strongest
wins
Ni
el
mas
rapido
Nor
the
fastest
Si
no
aquel
que
va
decidido
But
the
one
who
is
determined
Y
esto
es
Enigma
Norteño)
And
this
is
Enigma
Norteño)
Con
un
comboy
artillado
With
an
armored
convoy
E
sobrepasado
a
cualquier
blindaje
I
have
overcome
any
armor
Mis
plebes
siempre
listos
My
guys
are
always
ready
Para
el
combate
For
combat
Hay
iniciatiba
para
el
contrataque
There
is
an
initiative
for
a
counterattack
Pruebas
ya
he
dejado
I
have
already
left
proof
En
ciudad
Obregon...
In
Ciudad
Obregon...
Amigos
que
con
el
tiempo
Friends
who
over
time
Me
han
demostrado
Have
shown
me
Lealtad
y
franqueza
Loyalty
and
frankness
Mi
compadre
checo
My
friend
Checo
Es
clave
aqui
en
la
empreza
Is
key
here
in
the
company
Siempre
a
mantenido
He
has
always
kept
Fria
la
cabeza
A
cool
head
Aqui
esta
mi
mano
Here
is
my
hand
Pal
numero
6...
For
number
6...
Voy
rumbo
a
un
nuevo
horizonte
I'm
heading
to
a
new
horizon
Ya
saben
mi
nombre
You
already
know
my
name
Y
mi
clave
les
dejo
And
my
code
I
leave
you
Me
llaman
el
11
They
call
me
11
Y
soy
el
macho
prieto
And
I'm
the
dark
stallion
No
quieran
brincarme
Don't
try
to
jump
me
Se
los
aconsejo
I
advise
you
Porque
doy
boletos
Because
I
give
away
tickets
Para
el
mas
alla
To
the
hereafter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.